Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
Salmos 84:5
Comentário de Albert Barnes
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti – não apenas são abençoados os que habitam ali permanentemente, mas também o homem cujo coração está lá; quem sente que sua força está somente em Deus e que gosta de ir para lá quando a oportunidade lhe é oferecida, caminhando para Sião. A idéia é que toda força deve vir de Deus; que esta Força deve ser obtida esperando por ele (compare as anotações em Isaías 40:31 ), e que, portanto, é um privilégio, portanto, esperar em Deus. Compare o Salmo 84: 7 .
Em cujo coração estão os caminhos deles – literalmente, “Os caminhos em seus corações”. DeWette traduz isso: “Quem pensa nos caminhos, ou caminhos, para Jerusalém. ” A palavra “caminhos” pode se referir aos caminhos ou caminhos que levam ao local de adoração, ou aos caminhos de Deus e do céu. Como a alusão, no entanto, é evidentemente para aqueles que estavam acostumados a subir ao local de culto público, o significado é que o homem é abençoado ou feliz, cujo coração está nesse sentido; quem pensa neles; quem se prepara para subir; quem pretende assim subir para adorar. O sentido é enfraquecido em nossa tradução pela inserção das palavras “deles”. A tradução literal é melhor: “Os caminhos, isto é, os caminhos, a subida, a jornada, o local de culto público, estão em seus corações.” Seus afetos; seus pensamentos estão lá. A palavra rendido caminhos significa geralmente um caminho elevado, uma estrada, mas pode se referir a qualquer caminho público. Seria aplicável ao que chamamos de rodovia, como uma maneira lançada para uso público. A alusão é aos modos ou caminhos pelos quais as pessoas costumavam subir ao local de culto público; e a idéia pode ser bem expressa na linguagem de Watts:
“Eu amo os portões dela, amo a estrada.”
O sentimento assim expresso encontra uma resposta em milhares de corações: na felicidade – a paz – a alegria – com a qual os verdadeiros adoradores vão à casa de Deus. Na mente do escritor do salmo, isso teria uma beleza e atratividade adicionais por estar associado ao pensamento das multidões que percorriam esse caminho – os grupos – as empresas – as famílias – que aglomeravam o caminho para o local de culto público. suas grandes ocasiões festivas.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 84: 5-7 . Bem-aventurado o homem, etc. – Essas palavras podem ser traduzidas: Bem-aventurado o homem cuja força está em ti; as rodovias estão no meio deles: quem, passando pelo vale de Baca, o transforma em nascente; mesmo quando a chuva enche as piscinas. Eles vão de vale em vale: o Deus dos deuses aparecerá em Sião. Mudge processa esses versículos quase da mesma maneira; e o mesmo acontece com a generalidade dos intérpretes, que todos concordam que o original é indeterminado e assistido com grandes dificuldades. Veja particularmente a nota de Houbigant. Como eles declararam que os versículos contêm uma descrição de uma pessoa que vai a Jerusalém para adorar; eles aparecem nesse relato, no meu humilde julgamento, muito por ter confundido o original: ao qual, se o leitor erudito tiver o prazer de se referir e consultar as versões antigas, ele tenderá a acreditar que os versos contêm uma descrição de pessoas piedosas que confiam em Deus, como seria de esperar da parte anterior do salmo: E de todas as versões que conheci, o seguinte do Sr. Fenwick me parece mais agradável ao original e ao contexto. “Ver. 5. Ele também é abençoado, cuja esperança atual és.” – (Heb. Nesses corações, há mes ??? mesilloth, que a Vulgata faz ascensões; o LXX, a?aßase??, e que eu suponho aqui aponta para aquelas elevações, aspirações ou respirações após as coisas acima, que costumam estar no coração de homens verdadeiramente bons. – Ver. 6. “Mesmo agora, enquanto atravessam o vale das lágrimas, eles acham o Deus vivo sua fonte de alegria:” – (Heb. ???????? ieshithuhu; eles fazem dele o Deus vivo, Salmos 84: 2 uma fonte, uma fonte perpétua de alegria. – “E por toda a chuva suas bênçãos se espalham.” Hebr. A chuva (as chuvas celestes da graça divina) as cobre de bênçãos. Assim, as versões antigas rendem ????? berakoth; por meio da qual habilitado – ver. 7. ” vá de força em força: “- nas melhorias da santidade e da virtude; -” E o Deus dos deuses é visto em Sião; “- Como o poder de sua graça aparece assim em suas vidas.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 84: 5 . Bem-aventurado o homem cuja força está em ti – que confia em ti como seu único refúgio, força e porção. Ou, quem tinha força em, ou melhor, para (como o hebraico ? , beth, freqüentemente significa) ; ti; isto é, quem tem (ou quem usa, por ter, às vezes é usado: ver Mateus 13:12 ; 1 Coríntios 7: 2 ) capacidade de corpo e mente por ti e por seu serviço; ou para aquela jornada, que ele aqui parece insinuar, e que nas seguintes palavras ele descreve particularmente. Pois deve ser lembrado que todos os homens de Israel eram obrigados a ir ao tabernáculo ou templo três vezes por ano, Êxodo 34: 23-24 ; e que alguns deles viviam a uma grande distância e, consequentemente, se fossem, tinham que fazer uma jornada longa e problemática, que às vezes também podia ser vista com perigo e outros inconvenientes; e, portanto, aqueles que desejavam coragem ou força corporal, poderiam ser desencorajados ou impedidos de empreendê-lo e, portanto, poderiam ser privados do benefício de desfrutar de Deus em seu culto solene e público. O que, embora em alguns casos não fosse o pecado deles, certamente era uma grande aflição e infelicidade; e, consequentemente, era uma coisa abençoada estar livre desses impedimentos, como o salmista aqui observa. Em cujo coração estão os caminhos deles – Ou seja, daqueles homens que passam, etc., como nos Salmos 84: 6 . Mas essas palavras, delas, não estão no hebraico; e, como vários homens instruídos observaram, perturbam ou obscurecem o sentido. Outros, portanto, parecem tornar a cláusula melhor e mais agradável para o texto hebraico, assim: Em cujo coração estão os teus caminhos (o pronome que és frequentemente entendido), a saber, os caminhos que levam à tua casa; ou, os modos assim chamados, a título de eminência, os modos de ou para Sião (como são chamados Lamentações 1: 4 ), como aparece nos Salmos 84: 7 . Assim, o significado é: Bem-aventurados aqueles cujos pensamentos e afeições estão fortemente fixados nas estradas que levam a Sião e em suas jornadas para lá; que têm força de corpo, como é dito na cláusula anterior, e prontidão de espírito, como aqui é acrescentado, para ir a Sião; quais são as duas qualificações necessárias para essa jornada. Bem-aventurados aqueles cujos corações estão tão voltados para Sião que, de tempos em tempos, se empolgam e a outros, dizendo: Levanta-se, subamos a Sião, ao Senhor nosso Deus, Jeremias 31: 6 . “Essa companhia de peregrinos são verdadeiros cristãos subindo para a Jerusalém celestial: essa deve ser a sua confiança em Deus e o assunto de seus pensamentos”. Horne.
Comentário de E.W. Bullinger
homem: ou seja, qualquer um; não sacerdote ou levita meramente. Hebraico. “Adão.
são os caminhos deles. Abasteça a figura do discurso Elipse , “em cujo coração estão [Tuas] rodovias” [levando para lá].
Comentário de Adam Clarke
O homem cuja força está em ti –
“Quem de ti vida e força deriva;
E por ti se move e em ti vive. ”
Em cujo coração estão os caminhos deles – Isso não faz sentido. O original, no entanto, é obscuro: ????? ????? mesilloth bilebabam , “os caminhos altos estão em seus corações”; isto é, as estradas que serpenteiam ao teu templo. Talvez haja aqui uma referência às estradas principais que levam às cidades de refúgio. Desejamos escapar das mãos e do domínio desses assassinos, e das estradas que levam a Jerusalém e ao templo em que pensamos com deleite; nossos corações estão com eles, desejamos estar seguindo neles.
Comentário de John Calvin
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti. Davi novamente nos informa que o objetivo pelo qual ele desejava liberdade de acesso ao santuário era não apenas para gratificar seus olhos com o que deveria ser visto ali, mas para progredir na fé. Apoiar-se com todo o coração em Deus é alcançar um grau comum de progresso: e isso não pode ser alcançado por qualquer homem, a menos que todo o seu orgulho esteja prostrado no pó, e seu coração verdadeiramente humilhado. Ao propor a si mesmo esse modo de buscar a Deus, o objetivo de Davi é emprestar dele, através da oração, a força da qual ele se sente destituído. A cláusula final do versículo, os caminhos estão em seus corações, (464) é por alguns interpretada como significando: Que são felizes os que andam no caminho que Deus designou; pois nada é mais prejudicial para um homem do que confiar em seu próprio entendimento. Não se diz indevidamente da lei: “Este é o caminho, andai por ele”, Isaías 30:21 . Sempre que os homens se desviam da lei divina, por menor que seja, eles se desviam e se envolvem em erros perversos. Mas é mais apropriado restringir a cláusula ao escopo da passagem, e entendê-la como implicante, que aqueles que são felizes cuja maior ambição é ter Deus como guia de suas vidas e que, portanto, desejam se aproximar ele. Deus, como observamos anteriormente, não está satisfeito com meras cerimônias externas. O que ele deseja é governar e manter em sujeição a si mesmo todos os que ele convida ao seu tabernáculo. Quem então aprendeu quão grande é uma bênção confiar em Deus, manifestará todos os desejos e faculdades de sua mente, para que, com toda a velocidade, possa se apressar a Ele.
Comentário de John Wesley
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti; em cujo coração estão os caminhos deles.
Cuja força – Quem confia em ti como sua única força.
Teus caminhos – Bem-aventurados aqueles cujos corações estão voltados para Sião e sua jornada é para lá.