Calcastes Raab e o transportastes; com poderoso braço dispersastes vossos inimigos.
Salmos 89:10
Comentário de Albert Barnes
Quebraste Raabe em pedaços – Margem, “Egito”. Veja as notas no Salmo 87: 4 . A referência é ao êxodo do povo hebreu, quando ele destruiu o poder do Egito.
Como alguém que é morto – morto no campo de batalha; como um homem perfurado com uma espada ou lança.
Tu dispersaste os teus inimigos – Na época referida, no Egito; e em outros momentos, quando os inimigos de Deus e de seu povo estavam desconcertados.
Com teu braço forte – Margem, como em hebraico, o braço de tua força. Ou seja, por seu poder – o braço sendo o símbolo do poder. Veja as notas no Salmo 77:15 . Compare Deuteronômio 5:15 ; Deuteronômio 7: 8 , Deuteronômio 7:19 , et al.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 89:10 . Tu partiste Raabe em pedaços – Isto se refere à destruição dos egípcios no Mar Vermelho. “Piseis sob os pés o orgulho do crocodilo egípcio, com tanta facilidade quanto pisa na carcaça de um homem abatido no campo de batalha;” pois isto deve ser traduzido: Tu esmagaste a Raabe, como quem é morto. Mudge. Kennicott diria: Tu, como um homem de guerra, quebraste Raabe, ou Egito, em pedaços. Ver Êxodo 3: 6 .
Comentário de E.W. Bullinger
Raabe = Egito. Veja nota no Salmo 87: 4 .
braço. Figura do discurso Anthropopatheia. App-6.
Comentário de Adam Clarke
Tu quebraste Raabe – Destruíste o poder do Egito, derrotando o rei e seu povo quando se esforçaram para impedir que o teu povo recuperasse sua liberdade.
Como alguém que é morto – Toda a cláusula no original é: ??? ???? ???? ??? attah dikkitha kechalal Rahab : “Tu, como um herói, derribaste o Egito”. O Dr. Kennicott provou amplamente que chal?? chalal , que tornamos feridos, mortos etc., significa soldado, guerreiro, herói; e é certo que esse sentido concorda melhor com ele do que o outro em um grande número de lugares. O Sr. Berlin traduz: Tu contrivisti ut cadáver Aegyptum ; “Você feriu o Egito como uma carcaça morta”. Toda a força do Egito não poderia valer nada contra ti. Pisaste-os com tanta facilidade como se todos tivessem sido carcaças mortas.
Comentário de John Wesley
Quebraste Raabe em pedaços, como um morto; espalhas teus inimigos com o teu braço forte.
Rhahab – Egito.