Estudo de Salmos 9:5 – Comentado e Explicado

Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
Salmos 9:5

Comentário de Albert Barnes

Você repreendeu os pagãos – Não os pagãos em geral, ou as nações em geral, mas aqueles que são particularmente mencionados neste salmo – aqueles que são descritos como inimigos do escritor e de Deus. Na palavra traduzida como “pagã” aqui – ???? gôyim – veja as notas no Salmo 2: 1 . A palavra repreensão aqui não significa, como costuma acontecer conosco, repreender as palavras, mas significa que ele fez isso por ações; isto é, superando-os ou vencendo-os. A referência é, sem dúvida, a algumas das nações com as quais o escritor esteve em guerra, e que eram inimigos de si mesmo e de Deus, e a algum sinal de ato da interposição divina pela qual eles foram vencidos ou nos quais o autor do salmo obteve uma vitória. DeWette entende isso como se referindo a “bárbaros, estrangeiros, pagãos?” Davi, no curso de sua vida, esteve frequentemente nas circunstâncias que aqui se supõem, embora, a que evento particular ele se refere, não seria possível agora decidir.

Você destruiu os ímpios – o hebraico aqui está no número singular – ? râshâ – embora possa ser usado coletivamente e como sinônimo da palavra “pagão”. Compare Isaías 14: 5 ; Salmo 84:10 ; Salmo 125: 3 . A paráfrase aramaica traduz isso: “Você destruiu o ímpio Golias”. A referência é, sem dúvida, aos inimigos significados pela palavra pagão, e o escritor fala deles não apenas como pagãos ou estrangeiros, mas também como caracterizados pela maldade, que sem dúvida foi uma descrição correta de seu caráter geral.

Tu colocaste seu nome para todo o sempre – Como quando uma nação é conquistada e subjugada; quando se torna uma província da nação conquistadora e perde seu próprio governo e sua existência distinta como povo, e seu nome não é mais registrado entre os reinos da terra. Essa é a linguagem que denotaria subjugação inteira, e é provavelmente a algum evento desse tipo que o salmista se refere. Muitas vezes, as nações, por conquista, perderam sua independência e existência distinta, incorporando-se a outras. A uma subjugação tão completa por conquista, o salmista, sem dúvida, aqui se refere.

Comentário de E.W. Bullinger

nações = nações.

os ímpios = sem lei: ou seja, o anticristo. Compare Salmos 10: 3 , Salmos 10:13 , Salmos 10:14 , Salmos 10:15 . Hebraico. rasha “. App-44.

apagar = apagado.

para sempre, etc. Compare Salmos 10:16 .

Comentário de Adam Clarke

Você repreendeu os pagãos – Não sabemos a que isso se refere particularmente, mas é provavelmente as nações cananéias, que Deus destruiu da face da terra; por isso, é dito: Tu estendeste o nome deles para todo o sempre, ??? ????? leolam vaed , sem parar. Aqui ???? olam tem sua significação adequada, sem fim. Quem afirma isso significa apenas um tempo limitado, diga-nos onde os heveus, perizeus, jebuseus, etc., agora moram; e quando é provável que eles sejam restaurados em Canaã.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *