O Senhor reina, tremem os povos; seu trono está sobre os querubins: vacila a terra.
Salmos 99:1
Comentário de Albert Barnes
O Senhor reina – O Senhor, o Senhor, é rei. Ver Salmo 93: 1 .
Deixe o povo tremer – a Septuaginta e a Vulgata Latina traduzem isso: “Deixe o povo se enfurecer” – ou fique zangado: como se a idéia fosse que Deus reinasse, embora o povo estivesse enfurecido e se opusesse a ele. O verdadeiro significado da palavra usada aqui, no entanto, é “tremer”, significando apropriadamente ser movido, perturbado, inquieto, jogado em comoção; e então pode significar ser movido de raiva, Provérbios 29: 9 ; Isaías 28:21 ; ou com tristeza, 2 Samuel 18:33 ; ou com medo, Salmo 4: 4 ; ou com alegria, Jeremias 33: 9 . Portanto, significa ser agitado ou movido com medo ou reverência; e refere-se aqui à reverência ou reverência que se tem na presença consciente de Deus.
Ele está sentado entre os querubins – Veja as notas no Salmo 80: 1 .
Deixe a terra ser movida – Margem, “cambaleie”. A palavra significa mover-se ou tremer. Não ocorre em nenhum outro lugar. Compare as notas no Salmo 18: 7 . Veja também Habacuque 3: 6 , Habacuque 3:10 .
Comentário de Thomas Coke
Salmos 99.
Os profetas que estabelecem o reino de Deus em Sião exortam todos, pelo exemplo de seus antepassados, a adorar a Deus em sua santa colina.
Esse salmo também é atribuído a Davi pelo LXX e pela maioria das outras versões antigas. Parece se relacionar com seu estabelecimento quieto em seu trono. O título siríaco nos diz que trata principalmente do massacre dos midianitas e que, em seu sentido secundário, é uma previsão da glória do reino de Cristo.
Salmos 99: 1 . Deixe o povo tremer – O sentido literal parece ser: “Deus agora estabeleceu Davi no trono e estabeleceu o reino sobre ele, apesar de todas as sentenças ou tumultos de rebeldes ou outros adversários”. A outra expressão é no mesmo sentido: mova a terra; isto é, foi realizado, apesar de todas as comoções e tumultos do povo da terra. Mudge apresenta ambas as cláusulas no futuro: O povo tremerá; a terra será movida.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 99: 1-3 . O Senhor reina, treme o povo – Nomeadamente, aqueles que são inimigos de Deus e de sua verdade. Ele está sentado entre os querubins – Sobre a arca; isto é, ele está presente com seu povo, para protegê-lo e punir seus inimigos. Deixe a terra – Ou seja, as pessoas da terra; ser movido – Com medo e tremor. O Senhor é grande em Sião – hebraico, o Senhor em Sião (isto é, quem habita em Sião) é grande. Ele está acima de todas as pessoas – Acima de todas as pessoas da terra que se exaltam contra ele. Deixe-os – Ou seja, todas as pessoas mencionadas pela última vez; louve o teu grande e terrível nome – E te dê a glória que lhe é devida; pois é santo – além de grande e, portanto, digno de ser louvado. A santidade do nome de Deus torna verdadeiramente grande para seus amigos e terrível para seus inimigos.
Comentário de E.W. Bullinger
O Senhor. Hebraico. Jeová. App-4.
reina = tomou um reino. Veja nota no Salmo 93: 1 .
pessoas = povos.
querubins. Veja App-41. O Salmo foi, portanto, escrito enquanto a Arca existia.
a Terra. O assunto do livro IV. Veja notas na p. 809
Comentário de Adam Clarke
O Senhor reina – Veja a nota no Salmo 97: 1 .
Deixe o povo tremer – Ele estabelecerá seu reino, apesar de seus inimigos; aqueles que se opõem a ele tremem pelas consequências.
Ele está sentado entre os querubins – isto é em referência à arca, em cada extremidade da qual havia um querubim de glória; e a shechiná, ou símbolo da Presença Divina, apareceu na tampa da arca, também chamada de propiciatório, entre os querubins. Sentar-se entre os querubins implica a graça e a misericórdia de Deus. Enquanto então, em seu reinado, ele era terrível para os pecadores, ele está no trono da graça para todos os que temem o amor e lhe obedecem. Embora esse símbolo não estivesse no segundo templo, ainda assim o Ser Divino poderia muito bem ser denominado, porque se tornara um de seus títulos, tendo assim aparecido sob o tabernáculo e o primeiro templo.
Comentário de John Calvin
1 Jeová reina O povo, que antes era chamado para se alegrar, agora está ordenado a tremer. Pois, como os judeus eram cercados por inimigos, era da maior importância que o poder de Deus fosse aumentado entre eles, para que eles soubessem que, embora sob sua tutela, estivessem constantemente e completamente a salvo do ódio e da fúria de todos os inimigos. . A palavra hebraica ??? , ragaz, como já vimos em outros lugares, às vezes significa tremer, outras vezes, estar zangada e, em suma, denota qualquer emoção forte resultante da raiva ou do medo. (115) Por conseguinte, o profeta aqui pretende que Deus, na emancipação de seu povo escolhido, dê uma demonstração tão palpável de seu poder, que golpearia todas as nações com consternação e faria com que sentissem quão loucamente haviam se precipitado sobre seus própria destruição. Pois é com relação aos homens que se diz que Deus reinará, quando ele se exaltar pelas magníficas exibições que ele dá de seu poder; porque, enquanto o auxílio que ele lhes dá permanece invisível, os incrédulos desempenham uma parte mais presunçosa, como se não houvesse Deus.
Comentário de John Wesley
O Senhor reina; o povo treme; ele está sentado entre os querubins; deixe a terra ser movida.
Pessoas – Como são inimigos de Deus e de seu povo.
Sitteth – Sobre a arca. Ele está presente com seu povo.
Terra – As pessoas da terra.
Movido – Com medo e tremor.