Estudo de Zacarias 8:10 – Comentado e Explicado

Até o presente, não havia salário para o trabalho dos homens, nem dos animais, e não existia segurança alguma contra o inimigo para aquele que cuidava de seus afazeres; eu tinha deixado todos os homens uns contra os outros.
Zacarias 8:10

Comentário de Albert Barnes

Não havia contratação para o homem – literalmente, “a contratação para o homem não passou”. Era almejado, esperado e não veio. Tão pouco era o produto, que nem trabalhador nem animal de carga foram empregados para recolhê-lo.

Tampouco havia paz para quem saiu ou entrou por causa da aflição, melhor, do adversário. Em um império como o persa, havia grande margem para hostilidade real entre as nações mesquinhas sujeitas a ele, de modo que o fizeram. não ameace revolta contra si mesmo ou interfira no pagamento de tributo, como agora no Império Turco, ou no fraco governo da Grécia. Na reconstrução dos muros, após esse período, os samaritanos, “árabes, amonitas e asdoditas conspiraram para lutar contra Jerusalém” e “matá-los” Neemias 4: 7-11 . Eles estão resumidos aqui no título geral usado aqui, “nossos adversários”.

Para eu definir – literalmente, “e eu definir”. Confusões e conflitos domésticos foram adicionados à hostilidade de fora. A reforma de Neemias foi, em parte, para parar a usura de moagem em tempos de escassez ou para pagar os impostos do rei, através dos quais os homens venderam terras, vinhedos, até seus filhos Neemias 5: 1-12 .

( literalmente) os soltou, cada um contra seu próximo – na medida em que os deixou aos seus próprios caminhos e não os reteve.

Comentário de John Wesley

Pois antes daqueles dias não havia nenhum contrato para o homem, nem qualquer contrato para o animal; nem houve paz para ele que saiu ou entrou por causa da aflição; pois pus todos os homens contra o seu próximo.

Antes destes dias – por dezoito anos juntos.

Sem contratação – sem lucro pelo trabalho de homem ou animal, sem semeadura ou plantio.

Aflição – Angústia e desejo, através da esterilidade, que assistia a todo o seu trabalho.

Comentário de Adam Clarke

Pois antes desses dias não havia emprego para o homem – Antes disso, não tínhamos prosperidade; você não tinha nada além de divisões civis e grelhas domésticas. Abandonei você ao seu próprio espírito e aos seus próprios caminhos.

Comentário de E.W. Bullinger

estes = aqueles.

contratar = salários.

homem. Hebraico. “adam. App-14.

homens. Hebraico. “adam: App-14.

todos. Hebraico. “ish. App-14.

set = enviado.

Comentário de John Wesley

Pois antes daqueles dias não havia nenhum contrato para o homem, nem qualquer contrato para o animal; nem houve paz para ele que saiu ou entrou por causa da aflição; pois pus todos os homens contra o seu próximo.

Antes destes dias – por dezoito anos juntos.

Sem contratação – sem lucro pelo trabalho de homem ou animal, sem semeadura ou plantio.

Aflição – Angústia e desejo, através da esterilidade, que assistia a todo o seu trabalho.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *