Estudo de Jó 17:1 – Comentado e Explicado

Jesus afirmou essas coisas e depois, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora. Glorifica teu Filho, para que teu Filho glorifique a ti;
Jó 17:1

Comentário de Albert Barnes

Minha respiração está corrompida – margem ou “espírito esgotado”. A idéia é que seus poderes vitais estavam quase extintos; sua respiração falhou; seu poder foi enfraquecido e ele estava pronto para morrer. Isso está conectado ao capítulo anterior e não deveria ter sido separado dele. Não havia necessidade de fazer um novo capítulo aqui, e temos uma daquelas infelizes pausas no meio de um parágrafo e quase de uma frase, que são muito comuns nas Escrituras.

As sepulturas estão prontas para mim – o hebraico é plural, mas por que tão usado eu não sei. A Vulgata é singular – sepulcro. A Septuaginta declara: “Oro por uma tumba (singular, taf?? taphes ), mas não posso obtê-la.” Possivelmente, o significado é: “Estou prestes a me unir” aos túmulos “ou” aos túmulos “. Schultens observa que a forma plural é comum na poesia árabe, bem como na poesia em geral.

Comentário de Thomas Coke

INDIVÍDUO. XVII.

Jó apela dos homens a Deus: o tratamento impiedoso dos homens com os aflitos pode surpreender, mas não desencorajar os justos. Jó professa que sua esperança não está na vida, mas na morte.

Antes de Cristo 1645.

Jó 17: 1 . Os túmulos estão prontos para mim Eles estão preparando um túmulo para mim. Veja Houbigant.

Comentário de Joseph Benson

Jó 17: 1 . Minha respiração está corrompida – é ofensiva para aqueles que estão ao meu redor, através da minha doença. Mas, como a palavra ub??? , chubbalah, aqui tornada corrupta, pode significar amarrada, estreitada ou angustiada pela dor, como uma mulher de trabalho, Chappelow acha que é melhor que a frase seja traduzida: Spiritus meus constringitur, vel, cum dolore emititur; isto é, tenho tanta opressão que mal consigo respirar. A leitura da margem, no entanto, não deve ser negligenciada. Meu espírito está gasto ou perdido, ou seja, meus espíritos vitais e poderes animais são desperdiçados; minha alma está pronta para deixar o corpo: sou um homem desaparecido. Meus dias estão extintos – A lâmpada da minha vida está longe, e a ponto de se apagar. Os túmulos estão prontos para mim – Ou seja, o túmulo; o número plural sendo colocado para o singular. Ou, ele fala dos sepulcros de seus pais, aos quais ele deveria estar reunido. Sol. O comentário de Jarchi é: “Estou pronto para o túmulo”. O texto é apenas ????? ?? , kebarim li, sepulchra mihi: A sepultura para mim, ou, eu tenho a sepultura. Qualquer acréscimo parece estragar a elegância da expressão que consiste em uma repentina e rápida mudança de pensamento; como se Jó tivesse dito: Minha respiração se foi; meus dias extintos; Eu tenho um túmulo. Assim, a Vulgata, Solum mihi superest sepulchrum, O túmulo só me resta. Onde quer que vamos, há apenas um passo entre nós e a sepultura. Os sepulcros onde nossos pais estão assentados também estão prontos para nós. O que quer que não esteja pronto, o túmulo está pronto. É uma cama logo feita. E, se a sepultura estiver pronta para nós, é importante estarmos prontos para a sepultura.

Comentário de E.W. Bullinger

respiração = espírito. Hebraico. ruach. App-9.

is = se tornou.

corrompido = consumido.

extinto. Hebraico. Za “ak. Ocorre apenas aqui.

os túmulos. A Septuaginta lê como na tradução abaixo.

Comentário de Adam Clarke

Minha respiração está corrompida – Antes, meu espírito está oprimido, ???? ???? ruchi chubbalah : Meus dias estão extintos e as células sepulcrais estão prontas para mim – Parkhurst. Provavelmente há aqui uma referência a cemitérios, onde havia vários nichos, em Cada um dos quais um cadáver foi depositado. Veja em Jó 17:16 ; (Nota). Para ch??? chubbalah , corrompido ou oprimido, alguns MSS. tem cha?? chalah , é feito fraco; e alguém que ???? está desgastado, consumido: isso é agradável para a Vulgata, Spiritus meus attenuebatur; “Meu espírito está exausto.”

Comentário de John Wesley

Minha respiração está corrompida, meus dias estão extintos, os túmulos estão prontos para mim.

Os túmulos – Ele fala dos sepulcros de seus pais, aos quais ele deve estar reunido. Os túmulos onde estão assentados também estão prontos para mim. O que quer que seja que não esteja pronto, a sepultura está pronta para nós: é uma cama que logo será feita. E se a sepultura está pronta para nós, isso nos preocupa, estar pronta para a sepultura.

Referências Cruzadas

Jó 6:11 – “Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?

Jó 17:13 – Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;

Jó 19:17 – Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.

Jó 42:16 – Depois disso Jó viveu cento e quarenta anos; viu seus filhos e os descendentes deles até a quarta geração.

Salmos 88:3 – Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!

Isaías 38:10 – Eu disse: “No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? “

Isaías 57:16 – Não farei litígio para sempre, nem permanecerei irado, porque, se não, o espírito do homem esmoreceria diante de mim, bem como o sopro do homem que eu criei!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *