Estudo de Jó 14:19 – Comentado e Explicado

Ainda um pouco de tempo e o mundo já não me verá. Vós, porém, me tornareis a ver, porque eu vivo e vós vivereis.
Jó 14:19

Comentário de Albert Barnes

As águas desgastam as pedras – por seu constante desgaste, desgastam até as rochas duras, desaparecem e não retornam mais. O sentido é que mudanças constantes estão ocorrendo na natureza, e o homem se assemelha aos objetos que são removidos para não aparecer mais, e não às produções do mundo vegetal que surgem novamente. É possível que também possa ser incluída aqui a idéia de que a paciência, a constância, a firmeza e a vida de qualquer homem sejam desgastadas por longas e contínuas provações, pois até mesmo as rochas duras seriam desgastadas pelo constante atrito das águas.

Tu lavas-te longe – Margem, “Transborda”. Este é literalmente o significado do hebraico ????? ti^shâ?aph. Mas inclui-se a sensação de ser lavada pela inundação.

As coisas que crescem do pó da terra – Herder e Noyes traduzem isso, “as inundações transbordam do pó da terra”, e isso está de acordo com a interpretação de Good e Rosenmuller. Então Castellio a processa, e então Lutero – “Tropfen flossen die Erde weg”. Este é provavelmente o verdadeiro sentido. A palavra hebraica traduzida como “as coisas que crescem” ???? sâphi^yach significa corretamente o que “é derramado” – de ??? sâphach para derramar, espalhar – e é aplicada aos grãos produzidos espontaneamente a partir de grãos do ano anterior, sem novos semente. Levítico 25: 5-11 ; 2 Reis 19:29 . Veja as notas em Isaías 37:30 . Mas aqui provavelmente significa um dilúvio – aquilo que flui – e que lava a terra.

O pó da terra – a terra ou a terra na margem dos córregos. A sensação é que, como uma inundação varre o solo, a esperança do homem foi destruída.

Tu destrói a esperança do homem – Pela morte – pois a conexão exige. É a linguagem do desânimo. A árvore brotaria, mas o homem morreria como uma rocha removida, como a terra lavada, como uma montanha que caía, e não reviveria mais. Se Jó tinha, às vezes, a esperança de um estado futuro, ainda assim essa esperança às vezes parece também fracassar totalmente com ele, e ele afunda em absoluto desânimo. Na melhor das hipóteses, suas visões do mundo futuro eram sombrias e obscuras. Ele parece não ter tido em nenhum momento conceitos claros do céu – da futura santidade e bênção dos justos; mas ele antecipou, na melhor das hipóteses, apenas uma residência no mundo dos espíritos desencarnados – sombrio, triste, triste; – um mundo para o qual a sepultura era a entrada e onde a luz era como escuridão. Com tais antecipações, não devemos imaginar que sua mente afundou em desânimo; nem devemos nos surpreender com as expressões que ele costumava usar e que parecem tão inconsistentes com os sentimentos que um filho de Deus deve valorizar. Em nossas provações, imitemos sua paciência, mas não seu desânimo; vamos copiar seu exemplo em seus melhores momentos, e quando ele estava cheio de confiança em Deus, e não em sua linguagem de reclamação, e em suas reflexões infelizes sobre o governo do Altíssimo.

Comentário de E.W. Bullinger

As águas, etc. Figura do discurso Paroemia. App-6.

homem = um mortal. Hebraico. “en6sh. App-14.

Comentário de Adam Clarke

As águas desgastam as pedras – Mesmo as pedras comuns são afetadas da mesma maneira. Mesmo que terremotos e violentas concussões da natureza desejem, a ação da água, correndo sobre eles como um riacho ou caindo sobre eles em gotas, usará essas pedras. Daí o provérbio: –

Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo .

“Excrementos constantes farão um buraco em uma pederneira.”

? ?aµ???? ?a?aµ?????, ???? ?????, a?e? ???sa?, & # 0; & # 0; & # 0; <- 144 & # 0; & # 0; #p? ????? e? ???µ?? ????a? .

“De quedas frequentes, como diz o provérbio, caindo perpetuamente, até uma pedra é escavada em um buraco”.

Tu lavas as coisas – Aludindo a quedas repentinas de chuva ocasionando inundações, pelas quais os frutos da terra são varridos; e assim a esperança do homem – o grão de sua casa e o provedor de seu gado, são destruídos.

Referências Cruzadas

Gênesis 6:17 – “Eis que vou trazer águas sobre a terra, o Dilúvio, para destruir debaixo do céu toda criatura que tem fôlego de vida. Tudo o que há na terra perecerá.

Gênesis 7:21 – Todos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade.

Jó 19:10 – Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.

Jó 27:8 – Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?

Salmos 30:6 – Quando me senti seguro, disse: “Jamais serei abalado! “

Ezequiel 37:11 – Então ele me disse: “Filho do homem, esses ossos são toda a nação de Israel. Eles dizem: ‘Nossos ossos se secaram e nossa esperança se foi; fomos exterminados’.

Lucas 12:19 – E direi a mim mesmo: Você tem grande quantidade de bens, armazenados para muitos anos. Descanse, coma, beba e alegre-se’.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *