Ouvindo aquele ruído, reuniu-se muita gente e maravilhava-se de que cada um os ouvia falar na sua própria língua.
Atos 2:6
Comentário de Albert Barnes
Quando isso foi divulgado no exterior – quando o boato dessa transação notável se espalhou, como seria naturalmente.
Foram confundidos – s??e???? sunechuthe¯A palavra usada aqui significa literalmente “derramar juntos”, portanto, “confundir, confundir”. É usado:
(a) de uma assembléia ou multidão confundida, Atos 21:27 ;
(b) da mente perplexa ou confusa, como na disputa, Atos 9:22 ; e,
(c) de pessoas espantadas ou consternadas, como neste local. Eles não entenderam isso; eles não poderiam dar conta disso.
Todo homem os ouviu falar … – Embora a multidão falasse línguas diferentes, agora eles agora ouviam os galileus usarem a língua que haviam aprendido em nações estrangeiras. “A língua dele.” Seu próprio dialeto – d?a???t? dialekto . Seu próprio idioma, se era uma língua estrangeira ou se era uma modificação do hebraico. A palavra também pode significar; mas é provável que os judeus estrangeiros modificassem bastante o hebraico ou se ajustassem quase inteiramente ao idioma falado no país em que moravam. Podemos observar aqui que esse efeito da descida do Espírito Santo não era especial para a época. Uma obra de graça no coração das pessoas em um reavivamento da religião sempre “será emitida no exterior”. Uma multidão se reunirá, e Deus freqüentemente, como ele fez aqui, faz uso desse motivo para colocá-los sob a influência da religião. A curiosidade era o motivo aqui, e era a ocasião de serem trazidos ao poder da verdade e de sua conversão. Em milhares de casos, isso ocorreu desde então. O efeito do que eles viram foi confundi-los, surpreendê-los e jogá-los em profunda perplexidade. A princípio, eles não fizeram nenhuma reclamação sobre a irregularidade do que foi feito, mas todos ficaram impressionados e impressionados. Portanto, o efeito de um reavivamento da religião costuma convencer a multidão de que é realmente uma obra do Santo; surpreendê-los pela exibição de seu poder; e silenciar a oposição e se opor à presença manifesta e ao poder de Deus. Alguns depois começaram a adular Atos 2:13 , como alguns sempre farão em um reavivamento; mas a massa estava convencida, como será sempre o caso, de que essa era uma poderosa demonstração do poder de Deus.
Comentário de E.W. Bullinger
quando, etc. Literalmente, essa voz ( telefone grego ) chegou.
multidão. Grego. plethos. Ocorre dezessete vezes em Atos, traduzido em multidão, exceto Atos 28: 3 , “pacote” .
confuso. Grego. sunchuno. Somente aqui, Atos 9:22 ; Atos 19:32 ; Atos 21:27 , Atos 21:31 .
todo homem, etc. = eles os ouviram falando, cada um.
língua. Grego. dialektos. Veja nota em Atos 1:19 .
Comentário de John Calvin
6. Quando isso foi emitido no exterior. Lucas diz assim em grego: Esta voz está sendo feita; mas o que ele quer dizer é que a fama se espalhou pelo mundo, e aconteceu que uma grande multidão se reuniu. Pois se um após o outro em diversos lugares, e em diversos momentos, tivesse ouvido os apóstolos falando em diversas línguas, o milagre não tinha sido tão famoso; portanto, eles se juntam em um só lugar, para que a diversidade de línguas possa aparecer melhor na presente comparação. Há outra circunstância também aqui a ser observada, que o país (e o solo nativo) dos apóstolos era comumente conhecido, e isso também era comumente conhecido, que eles nunca saíam de seu país para aprender (86) línguas estranhas. Portanto, se alguém fala latim, outro grego, outro a língua árabe, como ocasião, e que indiferentemente, e cada um também muda de língua, a obra de Deus aparece mais claramente.
Comentário de Adam Clarke
Quando isso foi divulgado no exterior – Se supomos que houve um estrondo considerável de trovões, que se seguiu à fuga de uma vasta quantidade de fluido elétrico, e produziu o poderoso vento que já havia sido notado em Atos 2: 2 , então toda a cidade deve ter ficou alarmado; e, como várias circunstâncias poderiam direcionar sua atenção para o templo, tendo se reunido para lá, ficaram mais surpresos e confusos ao ouvir os discípulos de Cristo se dirigindo à multidão mista nas línguas dos diferentes países de onde essas pessoas haviam vindo.
Todo homem os ouviu falar em sua própria língua – Use naturalmente suponha que, assim que alguém se apresentasse a um desses discípulos, ele, o discípulo, fosse imediatamente habilitado a se dirigir a ele em sua própria língua, por mais que isso tivesse acontecido. dos dialetos judaico ou galileu. Se um romano se apresentasse, o discípulo era imediatamente habilitado a se dirigir a ele em latim – se um grego, em grego – um árabe, em árabe e assim por diante.
Comentário de Thomas Coke
Atos 2: 6 . Todo homem os ouviu falar, etc. – Alguns comentadores notáveis, tanto antigos quanto modernos, sustentaram que falavam apenas uma língua, ou seja, hebraico ou siro-caldeu; mas que as pessoas os ouviram todos na sua própria língua. Isso realmente está fazendo o milagre consistir na audição, e não na fala, e parece tão infundado, que não precisa de nenhuma refutação forçada. Nosso Salvador prometeu, Marcos 16:17, que eles deveriam falar em novas línguas, etc. E São Lucas aqui afirma claramente, Atos 2: 4 que eles falaram em outras línguas ou em outras línguas. A mesma coisa é suposta ou claramente afirmada por São Paulo, 1 Coríntios 12:10 ; 1 Coríntios 12:28 ; 1 Coríntios 12:30 e 1 Coríntios 14: 2-39 . O erro parece ter surgido deste e do oitavo versículo. Mas São Lucas não pretendia dizer que qualquer um dos apóstolos falasse mais línguas do que uma de cada vez, nem que falassem uma língua, e as pessoas ouvissem uma ou muitas outras; mas seu significado claro é que um deles falava uma língua e outra outra, e assim por diante; e que diferentes apóstolos se dirigiram a homens de diferentes nações ao mesmo tempo; ou que um apóstolo se dirigiu a homens de diferentes nações, um após o outro; através do qual todos os estrangeiros ouviram sua própria língua nativa falada de maneira distinta e inteligível; e não apenas as línguas faladas, mas a doutrina cristã também claramente lhes foi entregue em sua própria língua.
Comentário de John Wesley
Ora, quando isso foi ouvido no exterior, a multidão se reuniu e ficou confusa, porque todo homem os ouvia falar em sua própria língua.
A multidão se uniu e ficou confusa – Os movimentos de suas mentes eram rápidos e variados.
Referências Cruzadas
Mateus 2:3 – Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou perturbado, e com ele toda a Jerusalém.
Atos dos Apóstolos 3:11 – Apegando-se o mendigo a Pedro e João, todo o povo ficou maravilhado e correu até eles, ao lugar chamado Pórtico de Salomão.
1 Coríntios 16:9 – porque se abriu para mim uma porta ampla e promissora; e há muitos adversários.
2 Coríntios 2:12 – Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,