A mulher disse: Pedi eu porventura um filho ao meu senhor? Não te disse que não zombasses de mim?
2 Reis 4:28
Comentário de Albert Barnes
Grande tristeza diminui ao se colocar em palavras. A sunamita não pode dizer: “Meu filho está morto;” mas reprovando o profeta por tê-la “enganado”, ela indica suficientemente sua perda.
Comentário de Joseph Benson
2 Reis 4:28 . Ela disse: Eu desejava um filho do meu senhor? – Esta criança não me foi dada por meu desejo imoderado, pelo qual eu poderia ter sido justamente castigado; mas me foi livremente prometido por ti em nome de Deus, e por sua graça e favor especiais. Eu não disse: Não me engane? – Com vãs esperanças de um conforto que eu nunca deveria ter. E eu ficara muito mais feliz se nunca o tivesse, do que perdê-lo tão rapidamente.
Comentário de E.W. Bullinger
enganar = cajole.
Comentário de Adam Clarke
my lord ? Eu desejava um filho do meu senhor ? – Não te expressei esse desejo; Eu estava contente e feliz; e quando me prometeste um filho, não disse: Não me enganes? Não me zombe de uma criança que crescerá para ser atraente e envolvente, mas de quem em breve serei privado da morte.
Comentário de John Wesley
Então ela disse: Desejei um filho do meu senhor? não disse: não me enganes?
Ela disse: – Esta criança não me foi dada por meu desejo imoderado, pelo qual eu poderia ter sido justamente assim castigado, mas foi livremente prometido por ti em nome de Deus e por seu favor especial.
Engane-me – com vãs esperanças de um conforto que eu nunca deveria ter. E eu ficara muito mais feliz se nunca o tivesse, do que perdê-lo tão rapidamente.
Referências Cruzadas
Gênesis 30:1 – Quando Raquel viu que não dava filhos a Jacó, teve inveja de sua irmã. Por isso disse a Jacó: “Dê-me filhos ou morrerei! “
2 Reis 4:16 – E ele disse: “Por volta desta época, no ano que vem, você estará com um filho nos braços”. Ela contestou: “Não, meu senhor. Não iludas a tua serva, ó homem de Deus! “