Estudo de Atos 17:22 – Comentado e Explicado

Paulo, em pé no meio do Areópago, disse: Homens de Atenas, em tudo vos vejo muitíssimo religiosos.
Atos 17:22

Comentário de Albert Barnes

Então Paulo – Isso inicia a explicação de Paulo sobre as doutrinas que ele havia declarado. É evidente que Lucas registrou apenas um mero resumo ou esboço do discurso; mas é tal que nos permite ver claramente seu curso de pensamento e a maneira pela qual ele conheceu as duas principais seitas de seus filósofos.

No meio da colina de Marte – grego: Areópago. Isso deveria ter sido retido na tradução.

Vocês, homens de Atenas – Esta linguagem era perfeitamente respeitosa, apesar de seu coração ter sido profundamente afetado pela idolatria deles. Tudo nesse discurso é calmo, sério, frio, argumentativo. Paulo entendeu o caráter de seus auditores e não iniciou seu discurso denunciando-os, nem supôs que eles seriam convencidos por mera afirmação dogmática. Não se pode encontrar nenhuma instância mais feliz de argumentação legal e coletada do que a apresentada neste discurso.

Eu percebo – Ele percebeu isso por suas observações de suas formas de adoração ao passar por sua cidade, Atos 17:23 .

Em todas as coisas – Em relação a todos os eventos.

Vocês são supersticiosos demais – de?s?da?µ??est????? deisidaimonesterousThis é uma tradução muito infeliz. Usamos a palavra “supersticioso” sempre em mau sentido, para denotar ser “excessivamente escrupuloso e rígido em observâncias religiosas, particularmente em assuntos menores, ou uma devoção zelosa a ritos e observâncias que não são comandadas”. Mas a palavra aqui é projetada para transmitir essa idéia. Significa corretamente “reverência pelos deuses”. É usado nos escritores clássicos, em um bom sentido, para denotar “piedade pelos deuses, ou medo e reverência adequados por eles”; e também em um sentido ruim, denotar “medo impróprio ou medo excessivo de sua raiva”; e, nesse sentido, está de acordo com a nossa palavra “supersticiosa”. Mas é totalmente improvável que Paulo o tivesse usado no mau sentido. Para:

(1) Não era costume dele desnecessariamente culpar ou ofender seus auditores.

(2) não é provável que ele inicie seu discurso de uma maneira que apenas excite preconceito e oposição.

(3) na coisa em que ele especifica Atos 17:23 como prova sobre o assunto, ele não a apresenta como uma questão de culpa, mas como uma prova de sua devoção à causa da religião e de seu respeito por Deus.

(4) todo o discurso é calmo, digno e argumentativo – como se tornou um lugar, um orador e uma audiência. O significado da expressão é, portanto: “Percebo que você é muito dedicado à reverência pela religião; que é uma característica do povo honrar os deuses, criar altares para eles e reconhecer o arbítrio divino em tempos de provação. ” A prova disso foi o altar criado para o Deus desconhecido; sua influência em seu propósito era que esse estado de sentimento público devesse ser favorável a uma investigação sobre a verdade do que ele estava prestes a declarar.

Comentário de E.W. Bullinger

Marte “ . Veja Atos 17:19 .

Vós, homens de Atenas . Grego. Andrés Aihenaioi. Veja nota em Atos 1:11 .

perceber . O mesmo que “serra” , Atos 17:16 .

in = de acordo com. Grego. kata. App-104.

muito supersticioso = mais religioso do que outros. Grego. deisidaimonesteros, comparativo de deisidaimon, composto de deido (temer) e daimon. Só aqui. O substantivo ocorre em Atos 25:19 . A renderização da versão autorizada é muito rude e Paul tinha muito tato para começar ofendendo seu público. Figura do discurso Protherapeia. App-6.

Comentário de John Calvin

22. Homens de Atenas. Podemos dividir esse sermão de Paulo em cinco membros. Pois, embora Lucas toque apenas brevemente aquelas coisas que ele estabeleceu em muitas palavras, ainda não duvido que ele compreendeu a soma, de modo que ele não omitiu nenhum dos pontos principais. Primeiro, Paulo coloca a superstição sob a acusação dos homens de Atenas, porque eles adoram todos os seus deuses em um grande risco; – (284) em segundo lugar, ele mostra por argumentos naturais quem e o que é Deus, e como ele é corretamente adorado; em terceiro lugar, ele investe contra o bloqueio dos homens, que, embora tenham sido criados para esse fim, a fim de conhecerem seu Criador e Criador, mas vagam e erram nas trevas como homens cegos; quarto, ele mostrou que nada é mais absurdo do que desenhar qualquer retrato de Deus, (285) visto que a mente do homem é sua verdadeira imagem; em primeiro lugar, ele desce longamente até Cristo e a ressurreição dos mortos. Pois era necessário lidar com esses quatro pontos em geral, antes que ele descesse à fé no evangelho. –

Por assim dizer, mais superstições. Os gregos muitas vezes tomam [ de?s?da?µ???a ] em boa parte; não obstante, às vezes isso significa medo imoderado, com o qual homens supersticiosos se atormentam com cuidado, enquanto se forjam a si próprias dúvidas vãs. E este parece ser o significado deste lugar, que os homens de Atenas passam toda a medida em adorar a Deus, ou que eles não percebem que tipo de moderação de trabalho deve ser; como se ele dissesse, que eles lidam de maneira muito discreta, pois se cansam de seguir caminhos. Tanta coisa tocando as palavras; agora para o assunto. Ele prova por essa única razão, que todos os cultos dos homens de Atenas são corruptos, porque não sabem quais deuses deveriam adorar, porque tomam em mãos ritos imprudentes e desaconselhados, e isso sem medida. Pois, por terem posto um altar ao Deus desconhecido, era um sinal que eles não tinham certeza. Eles tinham, de fato, uma grande companhia de deuses de que falavam muito, mas quando nada sabem da verdadeira divindade. Além disso, todo aquele que adora a Deus sem nenhuma certeza, adora suas próprias invenções em vez de a Deus. Não obstante, homens crédulos se lisonjeiam, mas Deus não permite nenhuma religião sem conhecimento e verdade, nem deve ser considerada santa e lícita. Sim, quão orgulhosos sejam eles, mas porque duvidam – (286) em suas consciências, eles precisam ser condenados por seu próprio julgamento. Pois a superstição é sempre amedrontadora, e nunca sabe e depois inventa alguma coisa nova. –

Portanto, vemos quão miserável é sua condição, que não tem a luz certa da verdade, porque ambos sempre duvidam de si mesmos e perdem seu trabalho diante de Deus. Não obstante, devemos observar que os incrédulos, embora às vezes se ceguem pela teimosia voluntária, e às vezes se envolvam em mergulhadores e em inúmeras dúvidas, [ainda] se esforçam e lutam consigo mesmos. Muitas vezes, eles não apenas se lisonjeiam, mas se alguém ousa resmungar contra sua loucura, se enfurece cruelmente contra ele; o diabo os enfeitiça tanto que eles pensam que nada é melhor do que aquilo que lhes agrada. No entanto, se surgir alguma dúvida, se algum sedutor levantar a cabeça, se algum novo delírio [delírio] começar a aparecer, eles não apenas vacilam, ficam em dúvida, mas também por vontade própria se oferecem para ser transportados para lá e para cá. para lá. Pelo que parece, que nem no julgamento nem no estado de espírito quieto, eles permanecem e descansam no costume comum de adorar a Deus, mas que caem como homens bêbados. Mas cuidado e dúvida, [ansiedade], que não fazem os incrédulos lisonjearem e agradarem a si mesmos, são melhores que espanto. – (287) Finalmente, embora a superstição nem sempre seja amedrontadora, mas, enquanto está envolvida em diversos erros, inquieta a mente dos homens e os pica com diversos tormentos cegos. Foi por essa razão que os homens de Atenas misturaram seus deuses domésticos (a quem pensavam conhecer, porque em sua opinião vã os haviam inventado) com deuses desconhecidos. Pois assim aparece sua inquietação, porque confessam que ainda não fizeram o que deveriam, quando sacrificaram os deuses familiares (288) , que haviam recebido de seus pais e a quem chamavam de deuses do campo. – (289) Portanto, até o fim, Paulo pode arrancar de suas mentes todas as vãs e falsas persuasões, ele toma essa máxima: que eles não sabem o que adoram, nem têm certo poder divino, [divindade]. Pois se eles se conhecesse algum deus, estando contentes com ele, eles nunca teriam caído em deuses desconhecidos, pois o conhecimento do Deus verdadeiro por si só é suficiente para a abolição de todos os ídolos. –

Fortuito “, fortuitamente.

Deum statuis vel picturis figurare ”, para imaginar Deus por gravura ou estátuas.

Perplexi haerent “, permanecem perplexos.

Tali stupore magis tolerabilis est ” é mais tolerável que esse estupor.

Popularibus “, popular.

Indigetas et patrios “, deuses nativos e do campo.

Comentário de Adam Clarke

Paulo ficou no meio da colina de Marte – isto é, no meio dos juízes, que estavam sentados no Areópago.

Vocês são supersticiosos demais – ?ata pa?ta ?? de?s?da?µ??e?e???? ?µa? ?e??? ; Percebo que em todos os aspectos você é muito viciado em práticas religiosas; e, como povo religioso, você ouvirá com sinceridade o que tenho a dizer em favor daquele culto que pratico e recomendo. Veja mais observações no final do capítulo.

Comentário de Thomas Coke

Atos 17:22 . Vocês são supersticiosos demais. Dr. Doddridge torna o original: Vós somos extremamente viciados na adoração de poderes invisíveis; que, ele observa, é muito agradável à etimologia da palavra ?e?s?da?µ??este???, e tem, que versão das escrituras nesse caso deve sempre ter, se possível, a ambiguidade do original; que escritores eruditos provaram ser capazes de ter um bom e um mau senso: (Comp. cap. Atos 25:19 .) Considerando que nem supersticiosos nem religiosos têm essa ambiguidade. Esse sentido também parece preferível ao de nossa versão em outra conta; como dar ao original a pior significação de que é capaz, não combina bem com a delicadeza peculiar com que São Paulo se dirige à assembléia durante todo o seu discurso; enquanto que, nessa interpretação, seu discurso se abre não apenas de forma inofensiva, mas de maneira muito obrigadora. Veja a nota em Atos 17:34 .

Comentário de John Wesley

Então Paulo ficou no meio da colina de Marte e disse: Vós, homens de Atenas, percebo que em todas as coisas sois supersticiosos demais.

Então Paulo de pé no meio do Areópago – Um amplo teatro; disse – Dando-lhes uma palestra de divindade natural, com admirável sabedoria, agudeza, plenitude e cortesia. Eles investigam coisas novas: Paulo, em seu discurso divinamente filosófico, começa com o primeiro e prossegue com as últimas coisas, que eram coisas novas para eles. Ele aponta a origem e o fim de todas as coisas, sobre as quais eles tiveram tantas disputas, e refuta igualmente os epicuristas e os estóicos.

Eu percebo – com que clareza e liberdade ele fala! Paulo contra Atenas!

Referências Cruzadas

Jeremias 10:2 – Assim diz o Senhor: “Não aprendam as práticas das nações nem se assustem com os sinais no céu, embora as nações se assustem com eles.

Jeremias 50:38 – Uma espada contra as suas águas! Elas secarão. Porque é uma terra de imagens esculpidas, e eles enlouquecem por causa de seus ídolos horríveis.

Atos dos Apóstolos 17:16 – Enquanto esperava por eles em Atenas, Paulo ficou profundamente indignado ao ver que a cidade estava cheia de ídolos.

Atos dos Apóstolos 17:19 – Então o levaram a uma reunião do Areópago, onde lhe perguntaram: “Podemos saber que novo ensino é esse que você está anunciando?

Atos dos Apóstolos 19:35 – O escrivão da cidade acalmou a multidão e disse: “Efésios, quem não sabe que a cidade de Éfeso é a guardiã do templo da grande Ártemis e da sua imagem que caiu do céu?

Atos dos Apóstolos 25:19 – Pelo contrário, tinham alguns pontos de divergência com ele acerca de sua própria religião e de um certo Jesus, já morto, o qual Paulo insiste que está vivo.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *