Estudo de Atos 24:4 – Comentado e Explicado

Mas, para não te enfadar por mais tempo, rogo-te que, na tua bondade, nos ouças por um momento.
Atos 24:4

Comentário de Albert Barnes

Não seja mais tedioso para você – dedique seu tempo a uma introdução e elogios.

Comentário de E.W. Bullinger

Não obstante = Mas.

isso = para que isso. Grego. hina .

estar . . . tedioso até = dificultar. Grego. enkopto. Ocorre aqui, Romanos 15:22 . Gálatas 1: 5 , Gálatas 1: 7 . 1 Tessalonicenses 2:18 . 1 Pedro 3: 7 .

mais adiante . Literalmente por (grego. Epi . App-104) mais (tempo).

orar Grego. parakaleo. App-134.

que tu queres =.

of = in. Caso dativo.

clemência . Grego. epieikia. Somente aqui e 2 Coríntios 10: 1 .

algumas palavras = concisa. Grego. suntomos. Só aqui. Uma palavra médica.

Comentário de Adam Clarke

Que eu não seja mais tedioso para você – para que eu não ultrapasse o seu tempo, demorando mais tempo neste assunto, nem na sua modéstia, enumerando assim suas ações benéficas.

Ouça-nos sobre sua clemência – Dê-nos mais uma prova de sua bondade, ouvindo nossa queixa atual. Todo esse exórdio era engenhoso o suficiente, embora fosse manco. O orador certamente tinha uma causa muito ruim, da qual se esforçou para fazer o melhor. Felix era um homem mau e um mau governador; e, no entanto, ele deve elogiá-lo, para conciliar sua estima. Paulo era um homem muito bom, e nada de errado podia ser provado contra ele; e, no entanto, ele deve tentar enegrecê-lo o máximo possível, a fim de agradar seus empregadores sem princípios e iníquos. Sua oração foi responsabilizada como fraca, coxa e imperfeita; e, no entanto, talvez poucos, com uma causa tão ruim, poderiam ter melhorado isso.

Comentário de Thomas Coke

Atos 24: 4 . Não obstante, ou, mas.

Comentário de John Wesley

Não obstante, para não ser mais tedioso para ti, peço-te que nos ouças da tua clemência algumas palavras.

Mas para que eu não possa mais incomodá-lo – Ao invadir sua paciência ou modéstia. A eloqüência de Tertulo era tão ruim quanto sua causa: uma introdução esfarrapada, uma transição esfarrapada e uma conclusão esfarrapada. Deus não confundiu a linguagem do orador?

Referências Cruzadas

Hebreus 11:32 – Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *