perguntou aos habitantes do lugar: "Onde está aquela prostituta que estava em Enaim, à beira do caminho?" Responderam-lhe: "Não há prostituta nesse lugar!"
Gênesis 38:21
Comentário de Adam Clarke
Onde está a prostituta que estava abertamente no caminho? – Nossos tradutores geralmente traduzem diferentes palavras hebraicas pelo mesmo termo em inglês e, portanto, muitas tonalidades importantes de significado, que envolvem traços de caráter, são perdidas. Em Gênesis 38:15 , Tamar é chamada prostituta, zona??? zonah , que, como já vimos, significa uma pessoa que se prostitui por dinheiro. Neste verso, ela é chamada prostituta em nossa versão; mas o original não é but ??? , mas ???? kedeshah , uma pessoa santa ou consagrada, de adas kadash , para santificar ou consagrar a propósitos religiosos. E a palavra aqui deve necessariamente significar uma pessoa consagrada pela prostituição à adoração de alguma deusa impura.
As prostitutas públicas no templo de Vênus são chamadas ?e??d????? ???a??e? , servas santas ou consagradas, por Strabo; e parece pelas palavras zonah e kedeshah acima que ritos impuros e prostituição pública prevaleceram no culto dos cananeus no tempo de Judá. E entre essas pessoas, temos muitas razões para acreditar que Astarte e Asteroth ocupavam o mesmo lugar em sua teologia que Vênus entre os gregos e romanos, e eram adorados com os mesmos ritos impuros.
Referências Cruzadas
Gênesis 38:14 – ela trocou suas roupas de viúva, cobriu-se com um véu para se disfarçar e foi sentar-se à entrada de Enaim, que fica no caminho de Timna. Ela fez isso porque viu que, embora Selá já fosse crescido, ela não lhe tinha sido dada em casamento.