Para ela caminham pastores e rebanhos, que armam ao redor as suas tendas; cada um apascenta o seu quinhão.
Jeremias 6:3
Comentário de Albert Barnes
Para isso virão “pastores com seus rebanhos”:
Eles lançaram sobre ele “suas tendas em volta:”
Pastaram cada uma de suas mãos, “isto é, lado”.
O pasto é tão abundante que cada um alimenta seu rebanho, ou seja, saqueia Jerusalém, ao lado de sua própria tenda.
Comentário de Adam Clarke
Os pastores com seus rebanhos – os chefes e seus batalhões. O exército invasor está prestes a estragar e desperdiçar todos os campos férteis ao redor da cidade, enquanto está envolvido no cerco.
Comentário de John Calvin
Mas depois ele acrescenta: Vinde pastores , etc. ; isto é, não há motivo para os judeus se enganarem, porque Deus até agora os poupou e reprimiu os ataques de inimigos; por agora virão pastores . Ele mantém a mesma metáfora; “Venha”, diz ele, “pastores”, juntamente com seus rebanhos; isto é, virão líderes de exércitos com suas forças. Mas eu já lembrei que o Profeta aqui tem uma consideração pela cidade onde ele nasceu e adota uma linguagem pastoral. Vem, então, pastores com seus rebanhos; consertarão suas tendas, e alimentarão cada um em seu lugar , ele quer dizer que toda a Jerusalém estaria tão no poder dos inimigos, que cada um escolheria livremente sua parte ou porção; pois quando há medo, os pastores reúnem seus rebanhos, para que possam ajudar-se mutuamente; mas quando tudo está em seu próprio poder, eles se movem aqui e ali como bem entenderem. Essa ação livre sugere então que os judeus não teriam força e seriam ajudados por nenhum auxílio; mas que os pastores cercariam a cidade inteira e a cercariam: cada um, ele diz, estaria em seu próprio lugar. (164) Segue –
A ela virão pastores e seus rebanhos, e lancharão suas tendas ao redor, e eles comerão, cada um na sua fronteira.
“Lançar contra ela” parece impróprio: a proposição means ? significa por ou perto , bem como contra . E não significa colocar corretamente, mas lado ou borda . Na verdade, é frequentemente traduzido em nossa versão. Veja Números 2:17 ; Deuteronômio 23:12 ; Isaías 56: 5 ; e em Isaías 57: 8 , “quarto”. As versões antigas diferem; a palavra parece não ter sido entendida. É traduzido pela Septuaginta , “pela mão dele”; pela Vulgata , “aqueles sob sua mão”; e pelo Targum , “seu vizinho”. – Ed
Comentário de E.W. Bullinger
pastores: ou seja, os exércitos caldeus. Ver Jeremias 3:15 ,
Comentário de John Wesley
Os pastores com seus rebanhos virão a ela; armarão suas tendas contra a sua volta; eles alimentarão cada um em seu lugar.
Os pastores – Os príncipes caldeus, com seus exércitos, como tantos rebanhos, entrarão nesta terra agradável.
Em seu lugar – Cada um em seu bairro ou posto.
Referências Cruzadas
2 Reis 24:2 – O Senhor enviou contra ele tropas babilônicas, aramaicas, moabitas e amonitas, para destruir Judá, de acordo com a palavra do Senhor proclamada por seus servos, os profetas.
2 Reis 24:10 – Naquela ocasião os oficiais de Nabucodonosor, rei da Babilônia, avançaram até Jerusalém e a cercaram,
2 Reis 25:1 – Então, no nono ano do reinado de Zedequias, no décimo dia do décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra Jerusalém com todo o seu exército. Ele acampou em frente da cidade e construiu rampas de ataque ao redor dela.
Jeremias 4:16 – “Relatem isso a esta nação e proclamem contra Jerusalém: ‘Um exército inimigo está vindo de uma terra distante, dando seu grito de guerra contra as cidades de Judá.
Jeremias 39:1 – Foi assim que Jerusalém foi tomada: No nono ano do reinado de Zedequias, rei de Judá, no décimo mês, Nabucodonosor, rei da Babilônia, marchou contra Jerusalém com todo seu exército e a sitiou.
Naum 3:18 – Ó rei da Assíria, os seus pastores dormem; os seus nobres adormecem. O seu povo está espalhado pelos montes e não há ninguém para reuni-lo.
Lucas 19:43 – Virão dias em que os seus inimigos construirão trincheiras contra você, e a rodearão e a cercarão de todos os lados.