Este foi o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para perguntar-lhe: Quem és tu?
Jó 1:19
Comentário de Albert Barnes
Houve um grande vento – Esses tornados não são menos comuns nos países orientais do que nos Estados Unidos. De fato, eles abundam mais em regiões próximas ao equador do que naquelas mais remotas; em países quentes do que naqueles de maior latitude.
Do deserto – Margem, “De lado”. Ou seja, de lado o deserto. A palavra aqui traduzida como “de lado” na margem ( ???? mi^dbâr ) significa corretamente “do outro lado” e é assim traduzida pelo Dr. Good. A palavra bar?? ?âbar significa literalmente uma região ou país além, ou do outro lado, sc. de um rio ou mar, pelo qual se deve “passar”; Juízes 11:18 ; Gênesis 2: 10-11 ; Deuteronômio 1: 1 , Deuteronômio 1: 5 . Então significa do outro lado, ou além; veja as notas em Isaías 18: 1 . Aqui significa que o furacão veio varrendo o deserto. Nas amplas planícies da Arábia, ele teria a oportunidade de acumular seu poder desolador e varreria tudo à sua frente. A palavra hebraica aqui traduzida como “deserto”, ???? mi^dbâr não expressa exatamente o que é denotado por nossa palavra. Normalmente, queremos dizer com isso uma região totalmente não cultivada, coberta de florestas e a habitação de animais selvagens. A palavra hebraica denota mais apropriadamente um “deserto”; uma região desabitada, um país estéril e arenoso, embora às vezes adaptado ao pasto. Em muitos lugares, a palavra seria bem traduzida pelas frases “campos abertos” ou “planícies abertas”; compare Joel 2:22 ; Salmo 65:13 ; Jeremias 23:10 ; Isaías 42:11 ; Gênesis 14: 6 ; Gênesis 16: 7 ; Êxodo 3: 1 ; Êxodo 13:18 ; Deuteronômio 11:24 ; compare Isaías 32:15 ; Isaías 35: 1-2 .
E feriu os quatro cantos da casa – veio como um tornado normalmente, ou como um redemoinho. Parecia vir de todos os pontos da bússola e prostrar tudo à sua frente.
E caiu sobre os rapazes – A palavra aqui traduzida como “rapazes” é a mesma que é traduzida em Jó 1:15 , Jó 1:17 , servos ?????? hana?ari^ym No entanto, não há dúvida razoável de que o mensageiro pela palavra aqui se refere aos filhos de Jó. É notável que suas filhas não sejam particularmente especificadas, mas elas podem ser incluídas na palavra usada aqui ????? na?ari^ym, que pode ter o mesmo significado que nossa frase “jovens”, incluindo ambos os sexos. Assim é traduzido por Etchhorn: Es sturtzo tiber den jungen Leuten zusammen.
Comentário de Thomas Coke
Jó 1:19 . Do deserto – Da outra parte, ou do outro lado; de onde parece que a situação de Jó estava do lado norte do desart árabe; os ventos tempestuosos nesses países soprando dos bairros ao sul. Heath. Alguns têm insistido em que é muito improvável que tantos infortúnios caiam ao mesmo tempo sobre esse homem bom, já que o mensageiro de uma notícia ruim não terminara de falar antes que outra e outra apareça. Mas deve-se observar que a improbabilidade de uma coisa, ou raramente ocorre, não é argumento contra a verdade ou credibilidade dela; especialmente em um caso tão extraordinário como esse, em que o grande adversário da humanidade, que se deleita em fazer mal, tinha um alcance tão grande que lhe permitia. Mas, suponha que deveríamos reivindicar aqui uma maneira poética de descrever as coisas em expressões um tanto figurativas e hiperbólicas. É muito comum, em linguagem comum, dizer que, quando os infortúnios de um homem se sucedem muito rapidamente, eles se seguem. Os mensageiros de Jó aqui talvez façam o mesmo; e o poeta, a meu ver, pode ter o privilégio de desenhar uma figura de linguagem em toda sua extensão. Além disso, quanto à notável circunstância de apenas um servo escapar com as notícias de cada calamidade, pode estar exatamente de acordo com o fato, para qualquer coisa que pareça o contrário. Além disso, o historiador não nos conta isso, mas todos os mensageiros que trouxeram as más notícias e que provavelmente pensariam assim na pressa de seus medos, embora houvesse outros salvos fora de si; pois, quando as pessoas se dispersam assustadas e seguem caminhos diferentes, alguém que se encontra sozinho após um longo vôo, pode facilmente concluir que é a única pessoa que escapou. Peters.
Comentário de Joseph Benson
Jó 1:19 . E eis que veio um grande vento do deserto – Da parte posterior ou através do deserto, donde vieram os ventos mais fortes, como tendo mais poder em lugares tão abertos: ver Jeremias 4:11 ; Jeremias 13:24 . Com isso, parece que a situação de Jó estava no lado norte do deserto da Arábia; e feriu os quatro cantos da casa – Nos quais consistia a força principal da casa. O vento os atingiu, todos juntos, ou melhor, sucessivamente, um canto imediatamente após o outro, possivelmente um turbilhão, que veio violentamente e subitamente girando em círculos; e caiu sobre os jovens – Sobre seus filhos em sua juventude, e suas filhas também, como aparece a partir da sequela. Essa foi a maior de todas as perdas de Jó, seus dez filhos, sem dúvida, de longe os mais queridos e mais valiosos de seus bens; e não podia deixar de se aproximar dele e, portanto, Satanás a reservou para o fim; que, se as outras provocações falharem, isso pode fazê-lo amaldiçoar a Deus. Nossos filhos são partes de nós mesmos, e comove um homem bom, na parte mais delicada, ser privado de qualquer um deles. O que Jó deve ter sentido quando soube que havia perdido todos os seus dez ao mesmo tempo e que em um momento ele foi escrito sem filhos! Foi também um agravamento da calamidade que eles foram levados tão repentinamente, sem nenhum aviso prévio. Se eles tivessem morrido por alguma doença remanescente, e ele tivesse notado que esperava a morte deles e se preparasse para a brecha, a aflição teria sido mais tolerável. E que eles haviam morrido quando estavam festejando e se divertindo, era outra circunstância ainda mais angustiante. Se eles tivessem morrido repentinamente quando estavam orando, ele poderia ter suportado melhor; para. nesse caso, ele teria esperado que a morte os tivesse encontrado em um estado de preparação para outro mundo, que ele tinha grandes motivos para temer agora que não. Eles morreram, de fato, por um vento da ressurreição do diabo, mas que parecia vir da mão imediata de Deus e ser enviado como julgamento de Deus sobre eles pelo castigo de seus pecados; e foram levados embora quando Jó precisava muito deles para confortá-lo sob todas as suas outras perdas.
Comentário de E.W. Bullinger
vento. Hebraico. ruach. App-9.
Comentário de Adam Clarke
Um grande vento do deserto – Aqui estava outra prova da influência do príncipe do poder do ar. Que malícia ele poderia não fazer com esse tremendo agente, se não estivesse constantemente sob o controle do Todo-Poderoso! Ele parece ter direcionado quatro correntes diferentes, que, soprando contra os quatro cantos ou laterais da casa, esmagavam-na e envolviam tudo em uma ruína comum.
Comentário de John Wesley
E eis que veio do deserto um grande vento, que feriu os quatro cantos da casa, e caiu sobre os jovens, e eles morreram; e só escapei sozinho para te dizer.
Os rapazes – Essa foi a maior das perdas de Jó, e, portanto, Satanás reservou para o final, que, se as outras provocações fracassassem, isso o faria amaldiçoar a Deus. Eles morreram pelo vento dos demônios, mas que parecia ser a mão imediata de Deus. E foram levados embora, quando ele mais necessitava deles, para confortá-lo sob todas as suas outras perdas. Edredons tão miseráveis ??são criaturas: em Deus, temos uma ajuda constante e suficiente.
Referências Cruzadas
Gênesis 37:32 – e a mandaram ao pai com este recado: “Achamos isto. Veja se é a túnica de teu filho”.
Gênesis 42:36 – E disse-lhes seu pai Jacó: “Vocês estão tirando meus filhos de mim! Já fiquei sem José, agora sem Simeão e ainda querem levar Benjamim. Tudo está contra mim! “
Juízes 16:30 – disse: “Que eu morra com os filisteus! ” Então, ele as empurrou com toda a força, e o templo desabou sobre os líderes e sobre todo o povo que ali estava. Assim, na sua morte, Sansão matou mais homens do que em toda a sua vida.
2 Samuel 18:33 – Então o rei, abalado, subiu ao quarto que ficava por cima da porta e chorou. Foi subindo e clamando: “Ah, meu filho Absalão! Meu filho, meu filho Absalão! Quem me dera ter morrido em seu lugar! Ah, Absalão, meu filho, meu filho! “
1 Reis 20:30 – O restante deles escapou para a cidade de Afeque, onde o muro caiu sobre vinte e sete mil deles. Ben-Hadade também fugiu para a cidade e se escondeu, ora num aposento, ora noutro.
Jeremias 4:11 – Naquela época será dito a este povo e a Jerusalém: “Um vento escaldante, que vem das dunas do deserto, sopra na direção da minha filha, do meu povo, mas não para peneirar nem para limpar.
Mateus 7:27 – Caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela caiu. E foi grande a sua queda”.
Lucas 13:1 – Naquela ocasião, alguns dos que estavam presentes contaram a Jesus que Pilatos misturara o sangue de alguns galileus com os sacrifícios deles.
Atos dos Apóstolos 28:4 – Quando os habitantes da ilha viram a cobra agarrada na mão de Paulo, disseram uns aos outros: “Certamente este homem é assassino, pois, tendo escapado do mar, a Justiça não lhe permite viver”.
Efésios 2:2 – nos quais costumavam viver, quando seguiam a presente ordem deste mundo e o príncipe do poder do ar, o espírito que agora está atuando nos que vivem na desobediência.