Estudo de Jeremias 4:11 – Comentado e Explicado

Naquele tempo, dir-se-á a esse povo e a Jerusalém: qual vento abrasador desencadeado das colinas do deserto; incapaz de joeirar e purificar, assim é o proceder da filha do meu povo;
Jeremias 4:11

Comentário de Albert Barnes

Naquele tempo – Ver Jeremias 4: 7 . Embora a revelação da certeza da ruína de Judá provoque em Jeremias um grito de desespero, ainda é apenas por um momento; ele imediatamente retorna à entrega da mensagem de Deus.

Um vento seco – literalmente, um vento limpo. Provavelmente, o Samum significa: um vento seco e seco, leste, soprando do deserto da Arábia, antes do qual a vegetação murcha e a vida humana se torna intolerável.

Para não ventilar … – Os fazendeiros sírios fazem grande uso do vento para separar a palha do grão: mas quando o Samum sopra, o trabalho se torna impossível. Não é para uso, mas para destruição.

Comentário de Thomas Coke

Jeremias 4: 11-13 . Um vento seco, etc. – O profeta aqui descreve o exército caldeu que se aproxima para a destruição da Judéia, sob a metáfora de um vento quente e pestilento, que varre multidões em um momento, explode os frutos da terra e espalha a desolação a cada onde por perto. A passagem, como a dos versículos anteriores, é espirituosa e sublime; mas perde muita elegância em nossa versão. Houbigant traduz assim: Eis que um vento paira sobre as montanhas dos desarts; eis que virá sobre a filha do meu povo, mas não para abanar ou purificar: Jeremias 4:12 . Aí um vento forte virá sobre ela, e depois declararei meu julgamento a respeito deles : Jeremias 4:13 . Eis que como nuvens pairará; seus carros serão como um redemoinho; seus cavalos mais velozes que as águias, etc. Da malignidade do vento sul soprando sobre os desartes da Arábia, os viajantes deram relatos terríveis. O efeito desse vento é não apenas tornar o ar extremamente quente e abrasador, mas também preenchê-lo com vapores venenosos e sufocantes. Às vezes, torna-se um turbilhão levantando grandes quantidades de terra, de modo a escurecer o ar, e não raramente enterrando-se sob o infeliz viajante. As tempestades mais violentas às quais a Judéia estava sujeita vieram daquele bairro. Veja a nota de Bishop Lowth sobre Isaías 21: 1 e a citação do Sr. Harmer das Memórias de Maillet; CH. Eu. obs. 16

Comentário de Joseph Benson

Jeremias 4:11 . Naquele momento – Quando essa calamidade começa; será dito a este povo e a Jerusalém : Haverá notícias trazidas ao país e à cidade; Um vento seco dos altos – “O profeta aqui descreve o exército caldeu que se aproxima para a destruição da Judéia, sob a metáfora de um vento quente e pestilento, que varre multidões em um momento, explode os frutos da terra, e espalha desolação por toda parte. A passagem, como a dos versículos anteriores, é espirituosa e sublime; mas perde muito de sua elegância em nossa versão. Houbigant traduz assim: ‘Eis que um vento paira sobre as montanhas dos desertos; eis que virá sobre a filha do meu povo, mas não para ventilar ou purificar, Jeremias 4:12 . Dela sopra um forte vento sobre ela, e por fim declararei meu julgamento a respeito deles, ou dela, Jeremias 4:13 . Eis que como nuvens pairará; seus carros serão como um redemoinho; seus cavalos mais velozes que as águias ” & c. Veja Lowth e Dodd.

Comentário de Adam Clarke

Um vento seco – um vento de queda – como nuvens – como um turbilhão – Todas essas expressões parecem se referir aos ventos pestilentos, vapores sufocantes e nuvens e pilares de areia coletados pelos turbilhões, que são tão comuns e destrutivos no leste ( ver Isaías 21: 1 ; (nota)); e essas imagens são empregadas aqui para mostrar o efeito avassalador da invasão da terra pelos caldeus.

Comentário de John Calvin

Jeremias procede com a mesma previsão: ele diz que um vento terrível estava chegando, que não apenas dispersaria ou desapareceria, mas também dissiparia e derrubaria todas as coisas. Ele então expressa o quão grande e quão dolorosa seria a calamidade que ele havia mencionado anteriormente. Ele o compara a secar ou ao vento; para ts , tsach, às vezes significa “claro”, e às vezes “árido”, pois a maior secura é encontrada em locais altos. Ele quer dizer, sem dúvida, aqui o vento, que é violento e perturba toda a atmosfera, quando não há nuvens e onde não há árvores que impedem seu curso. Por isso, ele fala de lugares altos e desertos. É o mesmo que ele havia dito, que tão grande seria a violência da vingança de Deus, e tão irresistível seria a erupção, que seria como um vento violento quando passasse por regiões altas e por terra seca ou lugares desérticos . Ele diz: Rumo ao caminho da filha do meu povo; como se ele tivesse dito, – que o curso do vento seria suficiente para afetar diretamente a Judéia. O modo de falar usado aqui é bem conhecido por todos os que, de alguma maneira, conhecem os escritos dos profetas. “A filha do meu povo” significa o próprio povo. Venha, então, deve seguir em direção à Judéia.

Ele então acrescenta: ” Não espalhar nem limpar”. Maridos costumam peneirar o milho quando tirados do chão agitado, para que a palha seja levada pelo vento: mas o Profeta diz que esse vento não deve desaparecer ou espalhe o joio; pois será, ele diz, um vento muito veemente. Ele quer dizer, em suma, que Deus demonstraria tanto desagrado pelos judeus, que ele não os castigaria mais moderadamente, nem usaria moderação, como fizera. anteriormente; pois Deus já havia punido os judeus com frequência, mas até então havia desempenhado o papel de médico, tendo se esforçado para curar os vícios do povo. Como, então, essas correções foram infrutíferas, o Profeta agora diz que a ira de Deus viria agora, não para purificar como antes, nem para espalhar a palha, mas para consumir tudo entre as pessoas. Portanto, ele acrescenta (pois os dois versos estão conectados) um vento mais forte, ou mais um completo, lhes chegará . Alguns leem, “desses lugares”, para renderizar ? ; mas deve-se considerar como anotando o grau comparativo – que esse vento seria muito mais violento e mais violento do que outros ventos que geralmente limpam a terra ou dispersam a palha e a separam do milho: venha, então, um vento muito mais violento

Comentário de E.W. Bullinger

vento. Hebraico. ruach . App-9.

Comentário de John Wesley

Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento seco dos altos do deserto em direção à filha do meu povo, para não ventilar nem purificar,

Naquele momento – haverá notícias trazidas para o país e para a cidade.

Um vento seco – Um vento seco, que deve explodir e queimar onde vier, sem chuva ou umidade. Aponta para a irrupção tempestuosa e furiosa do exército babilônico.

Na planície – Onde não há parada no caminho para quebrar sua fúria.

Em direção – Direta e projetada, atrapalhando o caminho para o meu povo.

Não – Não é um vento tão gentil, como é escolhido separar a palha do trigo; mas tão barulhento e violento que varrerá e assolará todos juntos.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *