Estudo de Jó 14:6 – Comentado e Explicado

Jesus lhe respondeu: Eu sou o caminho, a verdade e a vida; ninguém vem ao Pai senão por mim.
Jó 14:6

Comentário de Albert Barnes

Afaste-se dele – sh ? shâ?âh Desvie o olhar; ou desviar os olhos; Isaías 22: 4 . Jó representou o Senhor olhando atentamente para ele e observando atentamente todos os seus caminhos. Ele agora pede que ele desvie o olhar e faça com que ele fique sozinho e passe o pouco tempo que ele teve em conforto e paz.

Para que ele descanse – Margem, “Cessar”. “Deixe que ele deixe de” – ????? veychâdal A idéia não é de descanso, mas é a de deixar que Deus deixe de afligi-lo; ou, em outras palavras, deixando-o sozinho. Jó desejou que a mão de Deus fosse retirada e orou para que ele fosse deixado a si próprio.

ton bion – “and comfort his life,” or make his life pleasant. Até que ele realize –??????? ?adyi^rtseh Septuagint, e?d???s? t?? ß??? eidokese ton bion -“ e consolará sua vida ”, ou tornará sua vida agradável. Jerome declara: “até o dia desejado -” optata morre “- virá como o de um mercenário”. Dr. Good, “para que ele possa preencher o seu dia”. Noyes, “para que ele aproveite seu dia”. A palavra usada aqui ( ??? râtsâh ) significa apropriadamente se deleitar, ter prazer, satisfazer, pagar; e não há dúvida de que, sob o uso dessa palavra, foi expressa a noção de “prazer” ou “prazer”. Jó queria ser poupado, para que ainda pudesse ter consolo neste mundo. A comparação de si mesmo com um mercenário não é que ele possa ter conforto como um mercenário – pois tal imagem não seria pertinente ou apropriada – mas que sua vida era como a de um mercenário, e ele queria ficar sozinho até que tempo foi concluído. Sobre esse sentimento, veja as notas em Jó 7: 1 .

Comentário de Thomas Coke

Jó 14: 6 . Afaste-se dele Essa é uma metáfora tirada dos combatentes, que mantêm seu antagonista sempre nos olhos. Veja no cap. Jó 7:19 . Heath.

Comentário de Adam Clarke

Afaste-se dele, para que descanse – Cesse de prová-lo com aflições e angústias, para que ele desfrute de alguns dos confortos da vida, antes de ser removido dela: e, assim, como um mercenário, que seu mestre lhe permite Se descansar um pouco no calor do dia, de trabalho severo, também terei um tempo para respirar de aflição, antes de chegar àquele limite pelo qual não posso passar. Ver Jó 10:20 ; (nota), quando houver uma solicitação semelhante.

Comentário de John Wesley

Afasta-te dele, para que descanse, até cumprir, como mercenário, o seu dia.

Turn – Retire sua mão aflitiva dele, para que ele possa ter alguma facilidade atual.

Até – Ele chegou ao período de sua vida, que você lhe atribuiu, quando um homem designa um tempo determinado para um empregado contratado.

Referências Cruzadas

Jó 7:1 – “Não é pesado o labor do homem na terra? Seus dias não são como os de um assalariado?

Jó 7:16 – sinto desprezo pela minha vida! Não vou viver para sempre; deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.

Jó 7:19 – Nunca desviarás de mim o teu olhar? Nunca me deixarás a sós, nem por um instante?

Jó 10:20 – Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,

Salmos 39:13 – Desvia de mim os teus olhos, para que eu volte a ter alegria, antes que eu me vá e deixe de existir.

Mateus 20:1 – “Pois o Reino dos céus é como um proprietário que saiu de manhã cedo para contratar trabalhadores para a sua vinha.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *