Estudo de Jó 16:7 – Comentado e Explicado

Entretanto, digo-vos a verdade: convém a vós que eu vá! Porque, se eu não for, o Paráclito não virá a vós; mas se eu for, vo-lo enviarei.
Jó 16:7

Comentário de Albert Barnes

Mas agora ele me deixou cansado – isto é, Deus esgotou minhas forças. Este versículo apresenta uma nova descrição de seus sofrimentos; e ele começa com uma declaração dos problemas que Deus havia causado a ele. A primeira foi que ele havia retirado todas as suas forças.

Toda minha empresa – A palavra “empresa” (” ? ?êdâh ) significa apropriadamente uma assembléia que se reúne com hora marcada ou em horários determinados; mas aqui é evidentemente usado no sentido da pequena comunidade da qual Jó era o chefe e o pai. A sensação é de que toda a sua família havia sido destruída.

Comentário de Thomas Coke

Jó 16: 7 . Mas agora ele me cansou porque os meus problemas enfraqueceram toda a minha estrutura e trouxeram rugas sobre mim, Jó 16: 8 . Ele está presente como testemunha e se levanta contra mim, que conta mentiras a meu respeito, ele me contradiz abertamente. Houbigant. Heath processa os versos, só que agora isso me reduz até a última extremidade; tu fazes com que toda a minha companhia fique consternada. Jó 16: 8 . Até me machuca de coração que meu falso amigo traidor, assim, dê testemunho; não, que ele deveria se tornar meu acusador; que ele deve testemunhar na minha cara.

Comentário de Joseph Benson

Jó 16: 7 . Mas agora ele – Nomeadamente, Deus; me cansou – de reclamar ou da minha vida. “Ele já me cansou bastante de um problema em outro.” – bispo Patrick. Desolaste toda a minha companhia – “Não cessaste, ó Deus, até que não me deixes bens nem filhos, nem amigos nem para me confortar”. Ele fala na segunda pessoa, a Deus, como na cláusula anterior na terceira pessoa, de Deus: essa mudança de pessoas é muito comum nas Escrituras e “é estimada”, diz Chappelow, “um ornamento singular na poesia. ”

Comentário de Adam Clarke

Mas agora ele me deixou cansado – A Vulgata traduz assim: – Nunc autem me oprime dolor meus; et in nihilum redacti sunt omnes artus mei ; “Mas agora minha tristeza me oprime e todas as minhas articulações são reduzidas a nada.” Talvez Jó aludisse aqui a suas próprias aflições e à desolação de sua família. Tu me cansaste com a aflição contínua; minha força está bastante exausta; e fizeste desolada toda a minha companhia, não me deixando um único filho para continuar meu nome, nem para me confortar na doença ou na velhice. Mr. Good traduz: –

“Aqui, de fato, ele me distraiu;

Tu separaste todas as minhas testemunhas. ”

Comentário de John Wesley

Mas agora ele me cansou; fizeste toda a minha companhia desolada.

Ele – Deus, como aparece pelas seguintes palavras.

Cansado – De reclamar ou da minha vida.

Desolado – Hast transformou minha sociedade em desolação, destruindo meus filhos e servos.

Referências Cruzadas

Jó 1:15 – e os sabeus atacaram e os levaram embora. Mataram à espada os empregados, e eu fui o único que escapou para lhe contar! “

Jó 3:17 – Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;

Jó 7:3 – assim me deram meses de ilusão, e noites de desgraça me foram destinadas.

Jó 7:16 – sinto desprezo pela minha vida! Não vou viver para sempre; deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.

Jó 10:1 – “Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.

Jó 29:5 – quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,

Salmos 6:6 – Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.

Provérbios 3:11 – Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,

Isaías 50:4 – O Soberano Senhor deu-me uma língua instruída, para conhecer a palavra que sustém o exausto. Ele me acorda manhã após manhã, desperta meu ouvido para escutar como alguém que é ensinado.

Miquéias 6:13 – Por isso, eu mesmo os farei sofrer e os arruinarei por causa dos seus pecados.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *