Quando lhes disse Sou eu, recuaram e caíram por terra.
Jó 18:6
Comentário de Albert Barnes
E a vela dele – Margem, abajur. A referência é a uma lâmpada que foi suspensa no teto. Os árabes gostam dessa imagem. Assim, eles dizem: “A má sorte extinguiu minha lâmpada”. De um homem cujas esperanças são notavelmente destruídas, eles dizem: “Ele é como uma lâmpada que se apaga imediatamente se você deixar que ela afunde no óleo”. Veja Schultens. Apagar uma lâmpada é para os orientais uma imagem de total desolação. É costume universal ter uma luz acesa em suas casas à noite. “As casas do Egito, nos tempos modernos, nunca ficam sem luzes; eles acendem lâmpadas a noite toda e em todos os apartamentos ocupados. Tão exigido para o conforto de uma família esse costume é considerado, e tão imperioso é o poder que ela exerce, que as pessoas mais pobres. preferem reter parte de sua comida a negligenciá-la. ” Paxton. Não é improvável que esse costume tenha prevalecido nos tempos antigos na Arábia, como acontece agora no Egito; e essa consideração dará maior beleza e força a essa passagem.
Comentário de E.W. Bullinger
Sombrio. Hebraico. hashak: veja nota em Jó 3: 6 ; mostrando que o homem está morto e não está vivo para manter a luz acesa.
tabernáculo = tenda.
vela = lâmpada.
com ele = sobre ele: veja nota em “escuro” , acima.
Comentário de Adam Clarke
A luz será escura em seu tabernáculo – Sua propriedade será destruída, sua casa pilhada, e ele e sua família terão um fim prematuro.
Sua vela será apagada – Ele não terá posteridade.
Referências Cruzadas
Jó 21:17 – “Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
Salmos 18:28 – Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
Apocalipse 18:23 – Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.