Estudo de João 19:20 – Comentado e Explicado

Muitos dos judeus leram essa inscrição, porque Jesus foi crucificado perto da cidade e a inscrição era redigida em hebraico, em latim e em grego.
João 19:20

Comentário de Joseph Benson

Lucas 20: 20-26 . E eles o observaram – Para uma elucidação deste parágrafo, veja em Mateus 22: 16-22 e Marcos 12: 13-17 ; e enviou espiões, que deveriam fingir-se apenas homens – homens escrupulosamente conscientes em todos os pontos: para que pudessem se apossar de suas palavras – se ele respondesse como esperavam. Mestre, sabemos então que dizemos, & c. – Falar em particular e ensinar em público; o caminho de Deus verdadeiramente – O verdadeiro caminho do dever. Eles não podiam segurar suas palavras diante do povo – Como fizeram depois diante do sinédrio, na ausência do povo, cap. Lucas 22:67 , & c.

Comentário de E.W. Bullinger

para = porque . Grego. hoti.

quase. Provavelmente, do lado de fora da muralha norte, entre o Portão de Damasco e o Portão de Herodes, e perto da gruta de Jeremias, a cerca de 800 metros do Pretório. Veja Jerusalém de Conder , p. 161, etc., e os mapas da Sociedade de Exploração da Palestina.

Comentário de Adam Clarke

Hebraico, … Grego, … Latim – Veja em Lucas 23:38 ; (Nota).

Em Mateus 27:37 ; (nota), dei esse título em hebraico, grego e latim, como mencionado por esse evangelista. O leitor, no entanto, não ficará descontente ao encontrar o mesmo título repetido aqui em um personagem que foi escrito no século IV e provavelmente se parece com o usado nas primeiras eras do cristianismo. O caractere grego e latino, que é inserido aqui, é um fac-símile exato daquele no Codex Bezae, cortado e fundido às custas da Universidade de Cambridge, para a edição do Dr. Kipling daquele MS mais venerável. que contém o texto grego dos quatro evangelistas e Atos; e o texto latino do mesmo, como existia antes da época de São Jerônimo. Tendo examinado o EM. eu mesmo posso dizer que esses tipos são uma representação muito fiel do original.

Em hebraico, ?ß?a?st? .

??????? ???? ????? ????

Em grego, ???????? .

??S??S ? ???O???S ? ??S????S ??????O?

Em latim, ??µa??? .

IEHSUS NAZARENUS REX IUDAEORUM

Comentário de John Wesley

Este título, em seguida, leu muitos judeus: o lugar onde Jesus foi crucificado estava perto da cidade; e estava escrito em hebraico, grego e latim.

Foi escrito em latim – pela majestade do império romano; em hebraico – porque era a língua da nação; e em grego – para informação dos helenistas, que falavam essa língua, e vieram em grande número à festa.

Referências Cruzadas

João 5:2 – Há em Jerusalém, perto da porta das Ovelhas, um tanque que, em aramaico, é chamado Betesda, tendo cinco entradas em volta.

João 19:13 – Ao ouvir isso, Pilatos trouxe Jesus para fora e sentou-se na cadeira de juiz, num lugar conhecido como Pavimento de Pedra ( que em aramaico é Gábata ).

Atos dos Apóstolos 21:37 – Quando os soldados estavam para introduzir Paulo na fortaleza, ele perguntou ao comandante: “Posso dizer-te algo? ” “Você fala grego? “, perguntou ele.

Atos dos Apóstolos 21:40 – Tendo recebido permissão do comandante, Paulo levantou-se na escadaria e fez sinal à multidão. Quando todos fizeram silêncio, dirigiu-se a eles em aramaico:

Atos dos Apóstolos 22:2 – Quando ouviram que lhes falava em aramaico, ficaram em absoluto silêncio. Então Paulo disse:

Atos dos Apóstolos 26:14 – Todos caímos por terra. Então ouvi uma voz que me dizia em aramaico. ‘Saulo, Saulo, por que você está me perseguindo? Resistir ao aguilhão só lhe trará dor! ’

Apocalipse 9:11 – Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.

Apocalipse 16:16 – Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *