De Efraim vêm os habitantes de Amalec; seguindo-te, marcha Benjamim com as tropas; de Maquir vêm os príncipes, e de Zabulon os guias com o bastão.
Juízes 5:14
Comentário de Albert Barnes
Render “De Efraim (a própria tribo de Débora) desceu aqueles cuja raiz está no monte Amaleque Juízes 12:15 ; depois de ti (ó Efraim) veio Benjamim entre o teu povo; de Machir (os milicianos jordanianos ocidentais de Manassés. Ver Josué 17: 1-6 ) desceu os chefes e, de Zebulon, os que controlam o bastão do oficial ”o escriba militar, cujo dever era, como era o dos Tribunas romanas, para manter a ordem e supervisionar o recrutamento do exército. (Ver 2 Reis 25:19 .)
Comentário de Joseph Benson
5:14 . Fora de Efraim, etc. – A profetisa, tendo dirigido seus louvores ao Autor de sua libertação, passa a falar com elogios aos instrumentos dele, e nos dá o agrupamento daquelas tribos que se ofereceram livremente para a batalha. Ela atribui o primeiro lugar à tribo de Benjamin; o segundo aos da própria tribo que se estabeleceram em Amaleque; a terceira aos manassitas além do Jordão; o quarto à tribo de Zebulom; e o último à tribo de Issacar. Havia uma raiz deles contra Amaleque – esta tradução é muito obscura, e, portanto, poderia ser melhor traduzida, e de maneira mais agradável para o hebraico: De Efraim desceu aqueles que foram plantados, ou cujo descanso estava em Amaleque; ou seja, alguns da tribo de Efraim, que estavam assentados no ou sobre o monte de Amaleque. Veja 12:15 . E de Zebulom, os que manejam a caneta do escritor – o Sr. Green observou, e com grande razão, que há uma manifestação de impropriedade nos penmen descendo para a batalha; e que a palavra b??? , shebet, que aqui é traduzida como uma caneta, nunca significa isso nas Escrituras, mas sempre um cetro ou cajado de comando; e, portanto, ele acha que nossa tradução errou o significado aqui, e que deveria ser traduzido. E de Zebulom, aqueles que governam ou lideram com o cetro. A palavra ??? , soper, escritor prestado , ele acha que pertence ao próximo versículo e deve ser traduzida numerada. Isso certamente tornaria esse versículo mais claro e significativo. Seria então, e os príncipes de Issacar foram contados com Débora; isto é, esses príncipes, junto com o general Barak, foram reunidos junto com a própria Deborah.
Comentário de E.W. Bullinger
estava lá. Forneça a figura do discurso Elipse, assim: “desceu” , de Juízes 5:13 e Juízes 5:15 .
uma raiz, etc. = cuja raiz estava em Amalek. Compare Juízes 12:15 . Ou, de acordo com a Septuaginta, “aqueles que os enraizaram em Amaleque”.
handle = draw, no sentido de numerar, registrar ou reunir, como em Juízes 4: 6 .
caneta = haste (usada na numeração). Levítico 27:32 . Ezequiel 20:37 . Em nenhum outro lugar renderizado caneta.
escritor = numerador. Hebraico. saphar, tradutor traduzido. Compare 2 Reis 25:19 . 2 Crônicas 26:11 .
Comentário de Adam Clarke
them – Deborah probably means that out of Ephraim and Benjamin came eminent warriors. De Efraim – uma raiz deles -, Deborah provavelmente significa que de Efraim e Benjamim vieram eminentes guerreiros. Josué, que era da tribo de Efraim, atacou os amalequitas pouco tempo depois que os israelitas saíram do Egito, Êxodo 17:10 . Eúde, que era da tribo de Benjamim, matou Eglom e derrotou os moabitas, os amigos e aliados dos amonitas e amalequitas. Machir, na terra de Gileade, produziu eminentes guerreiros; e Zebulom produziu estadistas eminentes e homens de literatura. Provavelmente Deborah fala aqui das guerras passadas, e não de nada que foi feito nesta ocasião; pois sabemos que nenhuma pessoa de Gileade estava presente na guerra entre Jabim e Israel. Ver Juízes 5:17 . Gileade ficou além do Jordão.
Comentário de John Wesley
Fora de Efraim havia uma raiz deles contra Amaleque; depois de ti, Benjamim, entre o teu povo; de Machir desceram governadores e de Zebulom os que seguravam a caneta do escritor.
Efraim – Agora ela relata o transporte de várias tribos na expedição; e ela começa com Efraim.
Uma raiz – dos efraimitas. Por raiz, ela parece significar um ramo, pois essa palavra é usada algumas vezes. Pelo qual ela também pode notar a escassez daqueles que saíram de Efraim, produzindo apenas um ramo ou um punhado de homens para esse serviço.
Amaleque – O inimigo constante dos israelitas, que eram confederados com seus últimos opressores, os moabitas, cap.3: 13, e com toda a probabilidade se aproveitaram agora dos israelitas nas partes sul ou média de Canaã, enquanto sua força principal era atraída para o norte contra Jabin e Sísera. Contra estes, Efraim enviou uma festa, e Benjamin também.
Benjamin – Benjamin seguiu o exemplo de Efraim.
O povo – Entre o povo de Benjamim, com quem esses poucos efraimitas se uniram nesta expedição.
Machir – isto é, da tribo de Manassés, que em outros lugares é chamada pelo nome de Machir, ou seja, da meia tribo que estava dentro do Jordão; pelo outro, ela fala, versículo 17.
Governadores – Governadores civis, príncipes e grandes pessoas, que estavam tão dispostos a se arriscar quanto os mais malvados: ou oficiais militares, comandantes valentes e especialistas, como alguns da posteridade de Machir.
Escritor – Ou seja, mesmo os escribas, que se dedicaram a estudar e escrever, onde estavam isentos do serviço militar, entraram voluntariamente nesse serviço.
Referências Cruzadas
Exodo 17:8 – Sucedeu que os amalequitas vieram atacar os israelitas em Refidim.
Números 32:39 – Os descendentes de Maquir, filho de Manassés, foram a Gileade, tomaram posse dela e expulsaram os amorreus que lá estavam.
Juízes 3:13 – Conseguindo uma aliança com os amonitas e com os amalequitas, Eglom veio e derrotou Israel, e conquistou a Cidade das Palmeiras.
Juízes 3:27 – Quando chegou, tocou a trombeta nos montes de Efraim, e os israelitas desceram dos montes, com ele à sua frente.
Juízes 4:5 – Ela se sentava debaixo da tamareira de Débora, entre Ramá e Betel, nos montes de Efraim, e os israelitas a procuravam, para que ela decidisse as suas questões.
Juízes 4:10 – onde ele convocou Zebulom e Naftali. Dez mil homens o seguiram, e Débora também foi com ele.
Juízes 4:14 – E Débora disse também a Baraque: “Vá! Este é o dia em que o Senhor entregou Sísera em suas mãos. O Senhor está indo à sua frente! ” Então Baraque desceu o monte Tabor, seguido por dez mil homens.