Estudo de Lucas 14:5 – Comentado e Explicado

Depois, dirigindo-se a eles, disse: Qual de vós que, se lhe cair o jumento ou o boi num poço, não o tira imediatamente, mesmo em dia de sábado?
Lucas 14:5

Comentário de Albert Barnes

Veja as notas em Mateus 12:11 .

Qual de vocês … – Desta maneira, Jesus refutou a noção dos fariseus. Se era lícito salvar um boi no sábado, era também salvar a vida de um homem. Para isso, os judeus não tinham nada a responder.

Comentário de Joseph Benson

Lucas 14: 5-6 . E respondeu-lhes : Assim, enquanto os fariseus pensavam em si mesmos como transformar o milagre contra ele, ele os desconcertou ao provar a legalidade do que havia feito com sua própria prática. Qual de vocês terá um asno, etc., caído em uma cova no dia de sábado – Você, por medo de quebrar o sábado, deixará passar antes que tente puxar a besta para fora? e não fazer toda a pressa possível para salvar sua vida, embora isso lhe custe muito trabalho? Mas o trabalho dessa cura mal foi o de Jesus colocar a mão no homem. Seu argumento, portanto, era o que a estupidez mais grosseira não podia ignorar, nem a malícia mais virulenta contradiz. Nosso Senhor havia usado o mesmo raciocínio antes, quase com as mesmas palavras, ao defender a cura do homem cuja mão estava murcha, Mateus 12:14 ; e em outro momento havia insistido em argumentar o mesmo, com relação à cura da mulher desonesta, Lucas 13:15 . O que pode servir, entre uma variedade de outras instâncias, para justificar várias repetições que devem ser supostas, se desejamos afirmar a verdade exata e circunstancial dos historiadores sagrados. E eles não puderam responder novamente – O que ele disse era tão consoante ao bom senso e às práticas comuns que eles não tinham uma palavra para responder. Eles ficaram muito envergonhados, portanto, e irritaram-se com o desapontamento, depois de se reunirem e convidaram-no com um plano para insinuá-lo.

Comentário de E.W. Bullinger

respondeu-lhes = respondendo a (grego. pros; como em Lucas 14: 3 ) a eles.

um asno . Todos os textos leem huios = um filho, em vez de onos = um asno, que este último não tem EM. autoridade. No AT sempre boi e burro. Compare Êxodo 23:12 .

não. Grego. ou. App-105. Não é a mesma palavra que nos versículos: Lucas 8:12 , Lucas 8:28 , Lucas 8:29 ,

imediatamente = imediatamente.

puxar . . . out = empate. . . acima. A palavra grega ocorre somente aqui e Atos 11:10 .

Comentário de John Calvin

5. Qual de vocês deve ter um boi ou um jumento? Embora eles não merecessem que Cristo se esforçasse para remover a ofensa, ele mostra que não fez nada inconsistente com a observância do sábado. E isso ele, sem dúvida, faz, não tanto com o objetivo de instruí-los, mas de se proteger contra as calúnias deles; pois ele sabia que eles estavam cegos demais pelo ódio virulento para ceder submissamente, à argumentação, mas desejavam triunfar sobre sua malícia, obrigando-os pela vergonha a calar-se. Se tivermos a liberdade de aliviar animais brutais no sábado, não seria razoável que não realizássemos um ofício semelhante de bondade com o homem, que é formado à imagem de Deus.

Comentário de Adam Clarke

Um jumento ou boi – Veja em Lucas 13:15 ; (Nota).

Referências Cruzadas

Exodo 23:4 – “Se você encontrar perdido o boi ou o jumento que pertence ao seu inimigo, leve-o de volta a ele.

Daniel 4:24 – “Esta é a interpretação, ó rei, e este é o decreto que o Altíssimo emitiu contra o rei, meu senhor:

Mateus 12:11 – Ele lhes respondeu: “Qual de vocês, se tiver uma ovelha e ela cair num buraco no sábado, não irá pegá-la e tirá-la de lá?

Lucas 13:15 – O Senhor lhe respondeu: “Hipócritas! Cada um de vocês não desamarra no sábado o seu boi ou jumento do estábulo e o leva dali para dar-lhe água?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *