Estudo de 2 Coríntios 11:8 – Comentado e Explicado

Para vos servir, despojei outras igrejas, recebendo delas o meu sustento.
2 Coríntios 11:8

Comentário de Albert Barnes

Eu roubei outras igrejas – As igrejas da Macedônia e de outros lugares, que haviam ministrado às suas necessidades. Provavelmente ele se refere especialmente à igreja de Filipos (ver Filêmon 4: 15-16 ), que parece ter feito mais do que quase qualquer outra igreja por seu apoio. Pelo uso da palavra “roubado” aqui, Paulo não significa que ele obteve algo deles de maneira violenta ou ilegal, ou qualquer coisa que eles não tenham dado voluntariamente. A palavra ( ?s???sa esulesa) significa apropriadamente: “Eu estraguei, saqueei, roubei”, mas a idéia de Paulo aqui é que ele, por assim dizer, os roubou, porque ele não deu um equivalente ao que eles lhe deram. Eles o apoiaram quando ele estava trabalhando para outras pessoas. Um conquistador que saqueia um país não dá equivalente ao que ele recebe. Nesse sentido, somente Paulo poderia dizer que havia saqueado a igreja em Filipos. Seu princípio geral era que “o trabalhador era digno de sua contratação” e que um homem deveria receber seu apoio do povo para o qual trabalhava (ver 1 Coríntios 9: 7-14 ), mas essa regra ele não havia observado. nesse caso.

Recebendo salários deles – Recebendo apoio deles. Eles suportaram minhas despesas.

Para servir – Para que eu possa trabalhar entre vocês sem que eu deva se esforçar para obter sua propriedade, e que eu não seja obrigado a trabalhar com minhas próprias mãos e, assim, impedir que pregue o evangelho como eu poderia fazer. O suprimento de outras igrejas tornou desnecessário, em grande medida, que seu tempo fosse retirado do ministério para obter apoio.

Comentário de E.W. Bullinger

roubado. Grego. sulao . Só aqui. Compare Atos 19:37 .

outro . Grego. allos , como em 2 Coríntios 11: 4 . Compare 2 Coríntios 11: 9 .

igrejas . App-186.

salários. Grego. opsonão. Veja Romanos 6:23 .

para você servir . Lit, para (grego. Profissionais. App-104.) O serviço (grego. Diakonia. App-190.) De você.

Comentário de John Calvin

8. Eu roubei outras igrejas. Ele, intencionalmente, fez uso de um termo ofensivo, para que ele pudesse expressar com mais força a irracionalidade do assunto – em relação a ser desprezado pelos coríntios. “Eu tenho”, diz ele, “consegui pagar por mim mesmo os despojos dos outros, para que eu pudesse servi-lo. Embora eu tenha poupado você, como é irracional me fazer um retorno tão pobre! É, no entanto, uma metáfora, tirada do que é habitual entre os soldados; pois como conquistadores tomam despojos das nações que conquistaram, tudo o que Paulo tomou das igrejas que ele havia ganho para Cristo era, de certa forma, os despojos de suas vitórias, embora, ao mesmo tempo, ele nunca o fizesse. o tiraram das pessoas contra sua vontade, mas o que contribuíram gratuitamente foi devido, de certa forma, pelo direito à guerra espiritual. (825)

Comentário de Adam Clarke

Eu roubei outras Igrejas – Esta parte da frase é explicada por esta, levando salários para você servir. A palavra ??????? significa o pagamento em dinheiro e provisões dadas diariamente a um soldado romano. Como se ele tivesse dito: recebi comida e roupas, as necessidades básicas da vida, de outras igrejas enquanto trabalhava pela sua salvação. Você vai considerar isso um crime?

Comentário de Thomas Coke

2 Coríntios 11: 8 . Eu roubei outras igrejas, Pode-se dizer que quase, nesse sentido, roubei outras igrejas; tão livremente recebi delas, pelo menos recebendo salários como por elas, por esperar por você; pois, de fato, recebi uma espécie de bolsa deles enquanto eu permaneço em Corinto. ” A palavra es???sa, processado roubado, significa apropriadamente, aceitei os despojos: é um termo militar, como é o próximo também , salários, ou melhor, pagar.

Comentário de John Wesley

Eu roubei outras igrejas, recebendo salários delas, para você servir.

Estraguei outras igrejas – eu, por assim dizer, aceitei o despojo delas: é um termo militar. Receber salários (ou pagar, outra palavra militar) deles – Quando cheguei a você a princípio.

E quando eu estava presente com você, e queria – Meu trabalho não supria completamente minhas necessidades.

Eu não era exigível a ninguém – de Corinto.

Referências Cruzadas

2 Coríntios 11:9 – Quando estive entre vocês e passei por alguma necessidade, não fui um peso para ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram aquilo de que eu necessitava. Fiz tudo para não ser pesado a vocês, e continuarei a agir assim.

Filipenses 4:14 – Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *