Estudo de Daniel 4:13 – Comentado e Explicado

Nas visões de meu espírito, quando no meu leito, vi {também} um santo vigilante que descia do céu,
Daniel 4:13

Comentário de Albert Barnes

Vi nas visões da minha cabeça na minha cama – Nas visões que passaram diante de mim enquanto eu estava deitado na minha cama, Daniel 4:10 .

E eis que um observador e um santo – Ou melhor, talvez, “mesmo um santo”; ou “quem era santo”. Evidentemente, ele não pretende se referir a dois seres, um “vigia” e “um que era santo”; mas ele pretende designar o caráter do observador, que ele era santo ou que ele era da classe dos “observadores” classificados como sagrados – como se houvesse outros a quem o nome “observador” pudesse ser aplicado. não eram santos. Então Bertholdt, “não dois, mas apenas um, que era observador e era santo; um daqueles conhecidos como vigias e santos. ” A copulativa ? ( v ) e pode ser usada de forma a denotar não uma coisa ou coisa adicional, mas para especificar algo além ou na explicação do que o nome aplicado indicaria. Compare 1 Samuel 28: 3 : “Em Ramá, até ( v ) em sua própria cidade.” 1 Samuel 17:40 : “e os põe na bolsa de pastor que ele possuía, ( v ) em um script.”

Compare o Salmo 68: 9 (10); Amós 3:11 ; Amós 4:10 ; Jeremias 15:13 ; Isaías 1:13 ; Isaías 13:14 ; Isaías 57:11 ; Eclesiastes 8: 2 . – Gesenius, “Lex”. A palavra traduzida como “vigia” ( ??? ?i^yr ) é traduzida na vigília da Vulgata; no grego de Theodotion, a palavra é mantida sem uma tentativa de traduzi-la – o Codex Chisianus tem ang??e??? angelos – “um anjo foi enviado em sua força do céu”. A palavra original ( ??? ?i^yr ) significa, apropriadamente,“ um observador ”, de ???? i^yr, para ser quente e ardente; então, estar vivo ou ativo, e depois acordar, acordar, acordar à noite, observar. Compare Malaquias 2:12 . A palavra usada aqui é empregada para denotar alguém que assiste, somente neste capítulo de Daniel, Daniel 4:13 , Daniel 4:17 , Daniel 4:23 . É nesses lugares evidentemente aplicado aos anjos, mas “por que” esse termo é usado é desconhecido. Gesenius (“Lex”.) Supõe que isso é dado a eles como vigiando as almas dos homens.

Jerônimo ( in loc .) Diz que a razão pela qual o nome é dado é porque eles sempre observam e estão preparados para fazer a vontade de Deus. Segundo Jerome, a íris grega ???? aplicada ao arco-íris, e que parece ser um céu celestial enviado à terra, é derivada dessa palavra. Compare a “Ilíada”, ii. 27. Theodoret diz que o nome é dado a um anjo, para denotar que o anjo está sem corpo – ?s?µat?? asomaton – “pois aquele que é cercado por um corpo é servo do sono, mas aquele que é livre de um corpo é superior à necessidade de dormir. ” O termo “vigias”, aplicado aos seres celestes, é de origem oriental, e não é improvável que derivou da Pérsia. “Os sete Amhaspands receberam seu nome por causa de seus grandes e santos olhos, e assim, geralmente, todos os Izeds celestiais observam no alto céu sobre o mundo e as almas dos homens, e por isso são chamados de observadores do mundo. . ” – Zendavesta, citado por Bertholdt, in loc . “O Bun-Dehesh, um comentário sobre o Zendavesta, contém um extrato dele, que mostra claramente o nome e o objeto dos observadores no antigo sistema de Zoroastro. É assim que funciona: “Ormuzd colocou quatro“ vigias ”nas quatro partes do céu, para vigiar o anfitrião das estrelas.

Eles são obrigados a vigiar os anfitriões das estrelas celestes. Um fica aqui como o vigia de seu círculo; o outro lá. Ele os colocou em tais e tais postos, como vigias de tal e tal círculo das regiões celestes; e isso por seu próprio poder e poder. Tashter guarda o leste, Statevis vigia o oeste, Venant o sul e Haftorang o norte. – Rhode, Die heilige Sage des Zendvolks, p. 267, conforme citado pelo Prof. Stuart., In loc . Provavelmente, o epíteto “bom” foi adicionado aqui para distinguir essa classe de observadores dos “maus”, pois Ahriman, o gênio do mal, tinha “Archdeves” e “Deves”, que correspondiam à posição dos Amhaspands e Izeds dos Zendavesta, e quem “assistia” a fazer o mal tão ansiosamente quanto os outros faziam o bem. ” Stuart. Não é improvável que esses termos, aplicáveis ??aos seres celestes, sejam conhecidos no reino da Babilônia, e nada é mais natural do que deveria ser usado neste livro. Não é encontrado em nenhum dos livros de puro hebraico.

Comentário de Thomas Coke

Daniel 4:13 . Um observador – em vez de observador, Houbigant lê, um adversário ou oponente; que ele acha que responde muito melhor ao caráter do anjo aqui mencionado, como vingador e punidor do orgulho de Nabucodonosor. De acordo com nossa tradução, devemos entender a palavra como se referindo ao atendimento das ordens evangélicas no trono de Deus, para receber e executar seus mandamentos. Por isso, eles são chamados de olhos do Senhor.

Comentário de Scofield

observador

Daniel 4:17 ; Daniel 4:23 no plural em 17.

Comentário de Adam Clarke

Um vigia e um santo – Estes são os dois anjos; mas, de acordo com os oráculos caldeus, de ordens diferentes. Eles parecem, de acordo com suas opiniões, ser uma espécie de juízes de ações humanas que tinham o poder de determinar a quantidade de homens; veja Daniel 4:17 .

Comentário de E.W. Bullinger

um vigia e um santo . Figura do discurso Hendiadys (App-6) = um anjo santo.

observador . Um nome de Chaldee ( “ir ) para um ser angelical, vigiando os assuntos dos homens. Compare: Daniel 4:17 , Daniel 4:23 . Não tem a mesma raiz que em Daniel 9:14 .

Comentário de John Calvin

A segunda parte do sonho segue aqui. Até agora Nabucodonosor descreveu a beleza e a excelência de seu estado sob a figura de uma árvore alta que dava sombra aos animais e de cujos frutos eles alimentavam, e depois como ninhos aos pássaros do céu sob seus galhos. O corte da árvore agora segue. Vi, diz ele, nas visões da minha cabeça no meu sofá, e eis que um observador e um santo desceram do céu. Sem dúvida, devemos entender um anjo por um observador. Ele é chamado de “santo”, que é apenas outra forma de expressão para um anjo; e eles são dignos desse nome, porque são perpetuamente vigilantes no cumprimento dos mandamentos de Deus. Eles não estão sujeitos ao sono, não são nutridos por comida ou bebida, mas vivem uma vida espiritual; portanto, eles não servem para dormir, que é o resultado de bebida e comida. Por fim, como os anjos não têm corpo, sua natureza espiritual os torna vigilantes. Mas essa frase não apenas expressa sua natureza, mas também seu dever; porque Deus os tem à mão para cumprir suas ordens e os destina ao cumprimento de seus mandamentos; portanto, eles são chamados de “vigias”. ( Salmos 103: 20. ) Nesse Salmo, diz-se que os anjos cumprem sua ordem, porque, por uma agilidade incompreensível para nós, eles correm para lá e para cá, e voam diretamente do céu para a terra, de um extremo ao outro do mundo. – do nascer ao sol poente. Visto que, portanto, os anjos podem cumprir tão facilmente e prontamente as ordens de Deus, são merecidamente chamados de “vigias”. São chamados de ” santos “, porque não estão infectados por enfermidades humanas. Mas estamos realmente cheios de pecados, não apenas porque somos terrestres, mas desde que contraímos a poluição de nossos primeiros pais, que viciam tanto o corpo quanto a mente. Por essa expressão, Nabucodonosor desejava distinguir entre anjos e mortais. Pois, embora Deus aqui santifique seus eleitos, enquanto eles residem na prisão do corpo, nunca chegam à santidade dos anjos. Aqui, então, marcamos a diferença entre anjos e homens. Nabucodonosor não conseguiu entender isso sozinho, mas ele foi ensinado por Deus a perceber que a destruição da árvore surgiria não do homem, mas do Todo-Poderoso.

Comentário de John Wesley

Vi nas visões da minha cabeça sobre a minha cama e eis que um vigia e um santo desceram do céu;

Um observador – Um anjo santo, o instrumento de Deus, para executar os julgamentos de Deus que os anjos observam constantemente para executar.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *