A tua vida estará como em suspenso diante de ti. Terás pavores de noite e de dia, sem nenhuma certeza de viver.
Deuteronômio 28:66
Comentário de Albert Barnes
Tua vida ficará em dúvida diante de ti – isto é, estará pendurada como se estivesse em um fio, e isso diante de teus próprios olhos. Os pais consideram essa passagem sugerindo, num sentido secundário ou místico, Cristo pendurado na cruz, como a vida dos judeus que não creriam nele.
Comentário de John Wesley
E a tua vida ficará em dúvida diante de ti; e temerás dia e noite, e não terás certeza da tua vida.
Tua vida ficará em dúvida – Ou porque estás nas mãos dos teus inimigos que têm poder e não querem vontade de te destruir; ou por causa dos terrores da sua própria mente e da culpa da sua consciência, fazendo-o temer , mesmo onde não há medo.
Comentário de Joseph Benson
Deuteronômio 28:66 . Tua vida ficará em dúvida – Ou porque estás nas mãos dos teus inimigos que têm poder, e não querem a vontade, para te destruir; ou por causa dos terrores de sua própria mente, e da culpa de sua consciência, fazendo-o temer, mesmo onde não há medo.
Comentário de E.W. Bullinger
medo. Hebraico. Homônimo : pahad , temer, aqui e Jó 23:15 ; mas = regozija-se, Isaías 60: 5 .
Referências Cruzadas
Deuteronômio 28:67 – De manhã dirão: “Quem me dera fosse noite! ” E de noite: “Ah, quem me dera fosse dia! “, por causa do terror que lhes encherá o coração e por aquilo que os seus olhos verão.
Lamentações 1:13 – Do alto ele fez cair fogo sobre os meus ossos. Armou uma rede para os meus pés e me derrubou de costas. Deixou-me desolada, desfalecida o dia todo.
Hebreus 10:27 – mas tão-somente uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que consumirá os inimigos de Deus.
Apocalipse 6:15 – Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.