Terá três carreiras de pedra talhada e uma de madeira. A despesa será paga pela casa do rei.
Esdras 6:4
Comentário de Albert Barnes
A palavra traduzida “linha” ocorre apenas nesta passagem. Alguns o consideram um “curso” e supõem que, a cada três cursos de pedra, seguiu-se um curso de madeira. Outros entendem três “andares” de pedra, com um quarto “andar” de madeira no cume (compare 1 Reis 6: 5-6 ). Outros consideram que Cyrus pretendia limitar a espessura das paredes, que não excederiam a largura de três fileiras de pedra, com um lambril de madeira interno.
Que as despesas sejam pagas fora da casa do rei – isto é, “da receita persa”, uma parte do decreto que provavelmente não foi observada durante os últimos anos de Ciro e durante o reinado de Cambises, e, portanto, a carga caiu sobre os próprios judeus Esdras 2: 68-69 .
Comentário de E.W. Bullinger
linhas = camadas ou histórias, como em 1 Reis 6:36 .
madeira nova. Deve ser “madeira, uma” : ou seja, uma linha. Ao mudar os caracteres antigos para os caracteres quadrados modernos, o aleph (“a) in tinha” a (“one”), no personagem antigo, foi confundido com Tau, o “th” em hadath (“novo”) e assim foi transliterado. A Septuaginta preservou a leitura original e a Versão Revisada a observa na margem. As duas linhas devem ler: “camadas de grandes pedras, três; e uma camada de madeira, uma”.
house = tesouraria: “house” sendo colocada pela figura do discurso Metonymy (of Adjunct), App-6, para os tesouros nela.
Comentário de Adam Clarke
a row of new timber – We have noticed this kind of building before, three courses of stones, and then a course of strong balk; Três filas de grandes pedras e uma fileira de madeira nova – Já vimos esse tipo de construção antes, três cursos de pedras e depois um curso de forte resíduo; e isso continuou na praça do edifício.
– Cyrus had ordered wood to be cut at Libanus, and conveyed to Joppa at his expense; E que as despesas sejam pagas – Cyrus ordenou que a madeira fosse cortada em Libanus e transportada para Jope às suas custas; mas não parece que ele tenha fornecido as outras despesas do edifício, pois já vimos que os judeus contribuíram para o pagamento de todos os outros. Mas parece que ele forneceu às suas próprias custas os sacrifícios e ofertas para o templo. Veja Esdras 6: 9 .
Referências Cruzadas
1 Reis 6:36 – E construiu o pátio interno com três camadas de pedra lavrada e uma de vigas de cedro.
Esdras 7:20 – E todas as demais despesas necessárias com relação ao templo de seu Deus serão pagas pelo tesouro real.
Salmos 68:29 – Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
Salmos 72:10 – Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
Isaías 49:23 – Reis serão os seus padrastos, e suas rainhas serão as suas amas de leite. Eles se inclinarão diante de você, com o rosto em terra; lamberão o pó dos seus pés. Então você saberá que eu sou o Senhor; aqueles que esperam em mim não ficarão decepcionados”.
Isaías 60:6 – Manadas de camelos cobrirão a sua terra, camelos novos de Midiã e de Efá. Virão todos os de Sabá carregando ouro e incenso e proclamando o louvor do Senhor.
Apocalipse 12:16 – A terra, porém, ajudou a mulher, abrindo a boca e engolindo o rio que o dragão fizera jorrar da sua boca.