Estudo de Ezequiel 13:11 – Comentado e Explicado

Dize pois àqueles que põem esse gesso: este muro vai cair. Vai haver um aguaceiro, vai cair saraiva grossa, vai desencadear-se uma tempestade;
Ezequiel 13:11

Comentário de Adam Clarke

Haverá um chuveiro transbordando – Isso lavará essa argamassa ruim; varra o chão onde está o muro e nivele-o com a terra. Nos países do leste, onde as paredes são construídas com tijolos não cozidos, desolações desse tipo são frequentemente ocasionadas por chuvas tempestuosas. Desse tipo de material foram feitas as muralhas das cidades antigas, e, portanto, a razão pela qual nenhum vestígio delas permanece. Testemunhe a Babilônia, que foi assim construída. Veja a nota em Ezequiel 4: 1 .

Comentário de John Calvin

Como, então, pode acontecer que possamos descansar enquanto Deus se opõe a nós? Dirás , portanto, àqueles que ostentarem argamassa não temperada, este cairá . Aqui, o Espírito significa que os falsos profetas devem estar sujeitos ao maior ridículo, quando forem condenados pelo evento, e o seu proveito será provado por provas claras. Portanto, também podemos reunir a utilidade da doutrina que Paulo ensina, que devemos permanecer bravos quando Deus dá as rédeas aos impostores para perturbar ou dispersar a Igreja. Eles não devem prosseguir, diz ele. ( 2 Timóteo 3: 9. ) Ele diz em outro lugar da mesma epístola, ( 2 Timóteo 3:13 ,) Eles ficarão cada vez piores; isto é, até onde Deus queira ser paciente com eles. Enquanto isso, porém, o fim está próximo, quando o Senhor envergonhará todos os ímpios falsos profetas e detectará sua ignorância, imprudência e audácia, porque ousaram usar o nome dele para oferecer paz aos réprobos. Dirás, portanto , o muro cairá . Ele fala aqui de doutrina. Haverá uma chuva forte, diz ele – uma chuva desoladora. Aqui, o Espírito significa que haverá uma concussão violenta que dispersará todos os artifícios dos falsos profetas e detectará suas fraudes, quando o Senhor trouxer os caldeus e entregar a cidade a eles. Portanto, o mesmo significado é pretendido pelo chuveiro, pelas pedras, pela agitação de um turbilhão , mas era necessário expressar a mesma coisa de várias maneiras, porque os israelitas haviam se tornado torcidos por suas falácias, e de bom grado aproveitavam o que os falsos os profetas disseram – que Deus seria propício para eles. Depois de mencionar o banho, ele passa a usar pedras de granizo. A leitura mais provável é: Sim, ó grandes pedras de granizo, cairá; a menos que talvez seja melhor usar o verbo ????? , thephelneh , transitivamente, como estou inclinado a fazer, caireis. Esse apóstrofo é enfático, porque Deus se dirige às próprias pedras e, assim, reprova obliquamente a preguiça daqueles que pensavam escapar em segurança através de seus dotes. Quando Deus, portanto, se dirige às pedras, ele sem dúvida censura os israelitas por se endurecerem tão completamente. Ele acrescenta a violência de turbilhões, ou de tempestades, no mesmo sentido. A violência dos turbilhões , então, deve derrubar ou derrubar o muro . Em conclusão, Ezequiel ensina que a doutrina dos falsos profetas não precisava de nenhuma outra refutação, que a chegada dos caldeus e sua vanglória é como uma tempestade e um turbilhão para devastar toda a terra; e assim ele zomba daqueles praticantes que usou a língua de maneira tão audaciosa: ele diz que esses estrangeiros deveriam refutar essas mentiras, não apenas por palavras, mas por um ataque violento. Segue-se –

Comentário de E.W. Bullinger

chuva = chuva. Compare Mateus 7:25 , Mateus 7:27 .

vento Ruach hebraico. App-9.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *