Estudo de Ezequiel 27:27 – Comentado e Explicado

Tuas riquezas, teus víveres, teus produtos, teus marinheiros e pilotos e consertadores de navios e corretores, todos os guerreiros que possuías contigo, e a multidão que tinhas a bordo foram tragados pelo mar no dia do teu naufrágio.
Ezequiel 27:27

Comentário de Albert Barnes

Todos os que foram enumerados como participando e constituindo a glória de Tiro agora são recontados como participantes de seus destroços.

Comentário de Joseph Benson

Ezequiel 27: 27-32 . Tuas riquezas, etc., e toda a tua companhia cairão no meio dos mares – Serão tão completamente arruinadas e destruídas como se fossem afundadas no mar por um naufrágio. Ou, isso pode significar a queda de um combate marítimo. Os subúrbios devem tremer, etc. – O clamor dos teus marinheiros feridos fará tremer os habitantes dos subúrbios por medo: Veja Ezequiel 26:15 . Os marinheiros, etc., descerão de seus navios – homens marítimos, sem encontrar incentivo para seguir seu emprego, agora que seu tráfico está destruído, deixarão de lado o comércio e lamentarão por ti. Eles permanecerão sobre a terra – o bispo Newcome lê, na costa, entendendo-a como “a costa da ilha adjacente, da qual viram a conflagração de sua cidade”. São Jerônimo nos conta, a partir das histórias antigas dos assírios, que quando a segurança da cidade estava em desespero, um grande número de tiranos assegurava a si e suas riquezas em seus navios. Veja notas em Isaías 23: 1 ; Isaías 23:12 . E fará com que sua voz seja ouvida contra ti – ou melhor, sobre ti, como o LXX. e Vulgate traduzi-lo. E chorará amargamente – Pela ruína comum, e sua própria parte nela. E lançarão poeira sobre suas cabeças – Usarão expressões do mais profundo luto e lamentação. Mergulharão em cinzas Como tendo se despedido final de toda facilidade e conforto. Eles se tornarão totalmente carecas por ti – Outra expressão de tristeza pública. E eles, que costumavam usar linho fino; os cingirás de saco De acordo com o costume de grandes enlutados. E chorará por amargura de coração – Em vez de cantar, como antigamente, suas canções alegres. E no seu lamento, eles devem lamentar por ti – As palavras aludem às lamentações públicas feitas nos funerais. Veja nota em Jeremias 9: 17-18 . Dizendo: Que cidade é como Tyrus – alguma cidade desceu de uma altura de prosperidade a uma profundidade de adversidade? Como os destruídos no meio do mar – Ai! o que antes era sua salvaguarda e a fonte de sua riqueza agora é seu túmulo.

Comentário de Adam Clarke

Tuas riquezas – Este vasto navio, carregado com todos os tipos de mercadorias valiosas, e tripulado da melhor maneira, sendo destruído, todos os seus objetos de valor, marinheiros, oficiais etc. foram para o fundo.

Comentário de E.W. Bullinger

ocupantes = permutas ou comerciantes.

in. Uma leitura especial especial chamada Sevir (App-34), com quatro edições impressas iniciais, aramaico, Septuaginta e siríaca, omite essa palavra “in” .

empresa = host reunido.

Comentário de John Wesley

Tuas riquezas, e tuas feiras, tuas mercadorias, teus marinheiros, e teus pilotos, tuas armas e ocupantes de tuas mercadorias, e todos os teus homens de guerra que estão em ti e em toda a tua companhia que está no meio de ti cairá no meio dos mares no dia da tua ruína.

Toda tua companhia – Todos os homens são aptos para a guerra, nas multidões de pessoas que estão em ti.

Cairá – Todos estes cairão juntos.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *