Deus criou os monstros marinhos e toda a multidão de seres vivos que enchem as águas, segundo a sua espécie, e todas as aves segundo a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
Gênesis 1:21
Comentário de Albert Barnes
Criada. – Aqui o autor usa esta palavra pela segunda vez. Na seleção de palavras diferentes para expressar a operação divina, duas considerações parecem ter norteado a caneta do autor – variedade e propriedade da dicção. A diversidade de palavras parece indicar uma diversidade no modo de exercer o poder divino. No primeiro dia Gênesis 1: 3, uma nova admissão de luz em uma região escura, pela rarefação parcial do meio intermediário, é expressa pela palavra “ser”. Isso pode denotar o que já existia, mas não naquele lugar. No segundo dia Gênesis 1: 6-7, uma nova disposição do ar e da água é descrita pelos verbos “be” e “make”. Isso indica uma modificação do que já existia. No terceiro dia Gênesis 1: 9 , Gênesis 1:11, nenhum verbo é aplicado diretamente ao ato do poder divino. Esta agência é assim entendida, enquanto as mudanças naturais que se seguem são expressamente notadas. No quarto Gênesis 1:14 , Gênesis 1: 16-17 , ocorrem as palavras “ser”, “fazer” e “dar”, onde o assunto em questão é a manifestação dos corpos celestes e sua adaptação ao uso do homem. . Nesses casos, é evidente que a palavra “criar” teria sido apenas inadequada ou indiretamente aplicável à ação do Ser Eterno. Aqui é empregado com propriedade; como o mundo animal é algo novo e distinto convocado à existência. É evidente nesta revisão que variedade de expressão resultou da atenção à adequação.
Ótimos peixes. – Esteiras monstruosas que se arrastam pela água ou se arrastam pelas margens.
Toda coisa viva e respiratória que se arrasta. – Os animais menores da água e suas margens.
Ave de asa. – Aqui a asa se torna característica da classe, que se estende além do que chamamos de pássaros. O Criador inspeciona e aprova Seu trabalho.
Comentário de Thomas Coke
Gênesis 1:21 . Criou grandes baleias – A palavra ?????? hathaninim, que representamos grandes baleias, significa “qualquer tipo de grande animal aquático ou anfíbio”; em que baleias, crocodilos e similares podem ser classificados adequadamente. O escritor sagrado pretende apenas nos informar por essa expressão da criação daquela classe de criaturas aquáticas ou anfíbias que são do tamanho mais enorme.
REFLEXÕES. – Os maiores, assim como os menos, devem a Deus o fôlego e o ser deles; e a baleia, que desajeitadamente rola ao longo do oceano, não lhe custa mais do que a minhoca que brilha na gota diante do microscópio: cada uma delas dotada de poderes tão exatamente adequados ao seu estado e tão requintadamente modelados, que aquele que olha sem admiração e a adoração deve ser realmente cega.
Comentário de Scofield
toda criatura viva
A segunda cláusula, “toda criatura viva”, diferentemente dos peixes, é retomada em Gênesis 1:24 , mostrando que no segundo ato criativo toda a vida animal é incluída.
Comentário de Adam Clarke
E Deus criou grandes baleias – ?????? ?????? hattanninim haggedolim . Embora isso seja geralmente entendido pelas diferentes versões como baleias significantes, o original deve ser entendido mais como um termo geral do que particular, compreendendo todos os grandes animais aquáticos, como as várias espécies de baleias, a toninha, o golfinho, o monoceros ou narwal, e o tubarão. Deus se deleita em mostrar-se em pequenas e grandes coisas: portanto, ele forma animais tão pequenos que 30.000 podem ser contidos em uma gota de água; e outros tão grandes que parecem exigir quase um mar inteiro para flutuar.
Comentário de Thomas Coke
Gênesis 1:21 . Criou grandes baleias – A palavra ?????? hathaninim, que representamos grandes baleias, significa “qualquer tipo de grande animal aquático ou anfíbio”; em que baleias, crocodilos e similares podem ser classificados adequadamente. O escritor sagrado pretende apenas nos informar por essa expressão da criação daquela classe de criaturas aquáticas ou anfíbias que são do tamanho mais enorme.
REFLEXÕES. – Os maiores, assim como os menos, devem a Deus o fôlego e o ser deles; e a baleia, que desajeitadamente rola ao longo do oceano, não lhe custa mais do que a minhoca que brilha na gota diante do microscópio: cada uma delas dotada de poderes tão exatamente adequados ao seu estado e tão requintadamente modelados, que aquele que olha sem admiração e a adoração deve ser realmente cega.
Comentário de John Calvin
21. E Deus criou Uma questão aqui surge da palavra criada . Pois antes argumentamos que, porque o mundo foi criado, foi feito do nada; mas agora Moisés diz que coisas formadas a partir de outras matérias foram criadas. Aqueles que afirmam verdadeira e adequadamente que os peixes foram criados porque as águas não eram suficientes ou adequadas para a sua produção, recorrem apenas a um subterfúgio: pois, enquanto isso, permaneceria o fato de que o material de que eram feitos existia. antes; que, em rigorosa propriedade, a palavra criada não admite. Portanto, não restrinja a criação aqui mencionada à obra do quinto dia, mas suponho que ela se refira àquela massa disforme e confusa, que era a fonte de todo o mundo. Dizem que Deus então criou baleias (balaenas) e outros peixes, não que o início de sua criação deva ser contado a partir do momento em que eles recebem sua forma; mas porque eles são compreendidos na matéria universal que foi feita do nada. De modo que, com relação às espécies, apenas a forma foi adicionada a elas; mas criação é, no entanto, um termo realmente usado, respeitando o todo e as partes. A palavra baleias comumente traduzidas ( cetos vel cete ) pode, em meu julgamento, não ser traduzida incorretamente como thynnus ou atum , como corresponde à palavra hebraica thaninim. (77)
Quando ele diz que “as águas geraram” (78), ele elogia a eficácia da palavra, que as águas ouvem tão prontamente, que, embora sem vida em si mesmas, elas subitamente fervilham de uma prole viva, mas a linguagem da Moisés expressa mais; ou seja, que inúmeros peixes são produzidos diariamente a partir das águas, porque a palavra de Deus, pela qual ele uma vez a ordenou, está continuamente em vigor.
Comentário de Joseph Benson
Gênesis 1:21 . Grandes baleias – A palavra hebraica aqui representada baleias às vezes é usada para significar grandes dragões do deserto; (ver Jeremias 9:11 ; Jeremias 14: 6 ; Malaquias 1: 3 😉 mas, sem dúvida, aqui significa alguns habitantes muito grandes das águas, e provavelmente o que chamamos de baleias, cujo volume espantoso e força prodigiosa são provas surpreendentes do poder e glória do Criador.
Referências Cruzadas
Gênesis 1:18 – governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que ficou bom.
Gênesis 1:25 – Deus fez os animais selvagens de acordo com as suas espécies, os rebanhos domésticos de acordo com as suas espécies, e os demais seres vivos da terra de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.
Gênesis 1:31 – E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia.
Gênesis 6:20 – De cada espécie de ave, de cada espécie de animal grande e de cada espécie de animal pequeno que se move rente ao chão virá um casal a você para que sejam conservados vivos.
Gênesis 7:14 – Com eles entraram todos os animais de acordo com as suas espécies: todos os animais selvagens, todos os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos que se movem rente ao chão e todas as criaturas que têm asas: todas as aves e todos os outros animais que voam.
Gênesis 8:17 – Faça que saiam também todos os animais que estão com você: as aves, os animais grandes e os animais pequenos que se movem rente ao chão. Faça-os sair para que se espalhem pela terra, sejam férteis e se multipliquem”.
Gênesis 8:19 – e com todos os animais grandes, todos os animais pequenos que se movem rente ao chão e todas as aves. Tudo o que se move sobre a terra saiu da arca, uma espécie após outra.
Gênesis 9:7 – “Mas vocês, sejam férteis e multipliquem-se; espalhem-se pela terra e proliferem nela”.
Exodo 1:7 – Os israelitas, porém, eram férteis, proliferaram, tornaram-se numerosos e fortaleceram-se muito, tanto que encheram o país.
Exodo 8:3 – O Nilo ficará infestado de rãs. Elas subirão e entrarão em seu palácio, em seu quarto, e até em sua cama; estarão também nas casas dos seus conselheiros e do seu povo, dentro dos seus fornos e nas suas amassadeiras.
Jó 7:12 – Sou eu o mar, ou o monstro das profundezas, para que me ponhas sob guarda?
Jó 26:5 – “Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
Salmos 104:24 – Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
Ezequiel 32:2 – “Filho do homem, entoe um lamento a respeito do faraó, rei do Egito, e diga a ele: ” ‘Você é como um leão entre as nações, como um monstro nos mares, contorcendo-se em seus riachos, agitando e enlameando as suas águas com os pés.
Jonas 1:17 – Então o Senhor fez com que um grande peixe engolisse Jonas, e ele ficou dentro do peixe três dias e três noites.
Jonas 2:10 – E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.
Mateus 12:40 – Pois assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre de um grande peixe, assim o Filho do homem ficará três dias e três noites no coração da terra.