Estudo de Gênesis 5:21 – Comentado e Explicado

Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
Gênesis 5:21

Comentário de Albert Barnes

A história do sheteu Henok se distingue em dois aspectos: primeiro, após o nascimento de Matushelah, “ele andou com o Deus”. Aqui, pela primeira vez, temos Deus ????? ‘hlohi^ym com o artigo definido, com o qual ocorre mais de quatrocentas vezes. Por isso, ele é enfaticamente distinguido como o Deus, agora tornado conhecido por seus atos e manifestações, em oposição ao ateísmo, o único Deus em oposição ao politeísmo, e o verdadeiro Deus em oposição a todos os falsos deuses ou noções de Deus. É possível que, no tempo de Henok, alguns tivessem abandonado o Deus verdadeiro e caído em vários conceitos errôneos sobre o Ser Supremo. Sua caminhada com “o Deus” é um indício de que outros estavam andando sem esse Deus.

“pleased God,” and is adduced in the Epistle to the Hebrews Genesis 2:5-6 as an evidence of Henok’s faith. A frase “andou com Deus” é traduzida na Septuaginta The????st?se t? Te? euerestese too “agradou a Deus” e é apresentada na Epístola aos Hebreus Gênesis 2: 5-6 como uma evidência da fé de Henok. Andar com Deus implica em comunidade com ele em pensamento, palavra e ação, e nas Escrituras se opõe a andar contra ele. Não temos a liberdade de inferir que Henok era o único nessa linha que temia a Deus. Mas temos certeza de que ele apresentou um exemplo eminente dessa fé que purifica o coração e agrada a Deus.

Ele fez um avanço impressionante na consecução dos tempos de seu ancestral Sheth. Naqueles dias, eles começaram a invocar o nome do Senhor. Agora, a comunhão dos santos com Deus alcança sua forma mais elevada – a de caminhar com ele, fazer sua vontade e desfrutar de sua presença em todos os negócios da vida. Portanto, este notável servo de Deus é considerado profeta e prediz a vinda do Senhor ao julgamento Judas 1: 14-15. Deve-se observar ainda que esse santo eminente de Deus não se retirou do círculo doméstico, nem dos deveres comuns da vida social. Conta-se dele como dos outros que, durante os trezentos anos de sua caminhada com Deus, ele gerou filhos e filhas.

Em segundo lugar, a segunda peculiaridade de Henok era seu teletransporte. Isso está relacionado na linguagem simples da época. “E ele não era, porque Deus o levou;” ou, na versão da Septuaginta, “e ele não foi encontrado, porque Deus o traduziu”. Por isso, no Novo Testamento, diz Hebreus 11: 5: “Pela fé Enoque foi traduzido, para que ele não visse a morte”. ouch heurisketo “and he was not (found).” Esta passagem é importante para a interpretação da frase ??????? ve’eynenû ?a? ??? e???s?et? kai ouch heurisketo “e ele não foi (encontrado)”. Quer dizer, percebemos, não absolutamente, que ele não era, mas, relativamente, ele não existia na esfera dos sentidos. Se esta frase não denota aniquilação, muito menos a frase “e ele morreu”. Um denota ausência do mundo dos sentidos, e o outro indica a maneira comum pela qual a alma parte deste mundo. Aqui, então, temos outra dica que aponta claramente para a imortalidade da alma (ver Gênesis 3:22).

Esse vislumbre da vida primitiva fornece uma nova lição aos homens dos primeiros tempos e de todas as gerações seguintes. Uma expiação foi anunciada na oferta de Habel. Uma voz foi dada aos sentimentos devotos do coração nos tempos de Sheth. E agora é exibida uma caminhada que se reconcilia com Deus, invoca seu nome e é animada pelo espírito de adoção. A fé agora voltou a Deus, confessou seu nome e aprendeu a andar com ele. Nesse ponto, Deus aparece e dá à raça antediluviana um novo e conclusivo sinal das riquezas e do poder da misericórdia para combater os efeitos do pecado no caso do penitente que retorna. Henok não morre, mas vive; e não apenas vive, mas é avançado para um novo estágio da vida, no qual todo o poder e a dor do pecado terminam para sempre. Isso coroa e sinaliza o poder da graça e representa, em resumo, o grande final de uma vida de fé. Este homem renovado é recebido na glória sem passar pelos passos intermediários da morte e ressurreição. Se omitimos o fim violento de Habel, a única morte registrada que antecede a tradução de Henok é a de Adão. Seria incongruente que quem trouxe o pecado e a morte ao mundo não tivesse morrido. Mas um pouco mais de meio século após sua morte, Henok é levado para o céu sem sair do corpo. Essa tradução ocorreu na presença de um número suficiente de testemunhas e forneceu uma prova manifesta da presença e da realidade dos poderes invisíveis. Assim, a vida e a imortalidade foram trazidas à tona tão plenamente quanto era necessário ou possível naquele estágio inicial da história do mundo. Assim, foi demonstrado que a graça de Deus triunfou na realização da salvação final e completa de todos os que retornaram a Deus. O processo pode ser lento e gradual, mas agora o final mostrou-se seguro e satisfatório.

Referências Cruzadas

Lucas 3:37 – filho de Matusalém, filho de Enoque, filho de Jarede, filho de Maalaleel, filho de Cainã,

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *