Estudo de Hebreus 11:21 – Comentado e Explicado

Foi pela fé que Jacó, estando para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e venerou a extremidade do seu bastão.
Hebreus 11:21

Comentário de Albert Barnes

Pela fé Jacó, quando ele estava morrendo – Gênesis 47:31 ; 48: 1-20 . Ou seja, quando ele estava prestes a morrer. Ele viu sua morte perto quando pronunciou esta bênção sobre Efraim e Manassés, filhos de José.

E adorado, apoiado no topo de sua equipe – Esta é uma citação exata da Septuaginta em Gênesis 47:31 . A versão em inglês desse lugar é: “e Israel se inclinou sobre a cabeça da cama”, que é uma tradução adequada, principalmente, da palavra mi ? miTTah. Essa palavra, porém, com diferentes pontos de vogal – ma ? maTThé significa galho, ramo , uma vara, um cajado e os tradutores da Septuaginta o renderam. Os pontos massoréticos não têm autoridade e, portanto, qualquer tradução seria adequada. A palavra traduzida como “cabeça” em Gênesis 47:31 – “cabeça da cama” – ???? ro’shm significa cabeça adequadamente, mas pode significar o topo de qualquer coisa, e não há impropriedade em aplicá-la à cabeça ou ao topo de uma equipe. A palavra traduzida em Gênesis 47:31 como “curvada” – ??????? wayishtachuw – implica adequadamente a idéia de “adoração”. É reverência ou prostração com a finalidade de adoração ou homenagem.

Embora a Septuaginta e o apóstolo aqui tenham, portanto, dado uma versão um pouco diferente daquela comumente dada em hebraico e sustentada pelo apontamento massorético, ainda não se pode demonstrar que a versão não é autorizada ou que não é uma tradução justa do hebraico. Tem também as probabilidades do caso a seu favor. Jacó foi afetado com ternura em vista da bondade de Deus e da certeza de que seria transportado do Egito quando morresse e sepultado na terra de seus pais. Profundamente impressionado com isso, nada era mais natural do que o velho inclinar-se reverentemente para a frente e inclinar a cabeça sobre o topo de seu cajado e adorar a fidelidade da aliança de seu Deus. Essa imagem é muito mais natural e provável do que ele deveria “curvar-se sobre a cabeça da cama” – uma frase que, na melhor das hipóteses, não é muito inteligível. Se esse é o verdadeiro relato, o apóstolo não se refere aqui ao que foi feito quando ele “abençoou os filhos de José”, mas a um ato expressivo de forte fé em Deus que havia ocorrido pouco antes. O significado então é: “Pela fé, quando estava prestes a morrer, ele abençoou os filhos de José; e pela fé também reverenciou reverentemente diante de Deus na crença de que, quando morresse, seus restos seriam levados para a terra prometida e expressaria sua gratidão em um ato de adoração, apoiando-se reverentemente no topo de seu cajado. ” A ordem em que essas coisas são mencionadas não tem importância e, portanto, toda a dificuldade no caso desaparece. Os dois atos aqui mencionados expressavam forte confiança em Deus.

Comentário de E.W. Bullinger

Jacob . A fé de Jacó foi manifestada por sua bênção, cada um dos filhos de José, colocando Efraim em primeiro lugar, segundo a vontade de Deus. Ver Gênesis 48: 5-20 ,

ambos = cada um.

filhos . Grego. huios. App-108.

adorado . Grego. proskuneo. App-137.

em cima de . Grego. epi. App-104. A adoração de Jacó foi porque ele havia acabado de garantir a promessa de José de que não o enterraria no Egito, mas em Machpelah, permitindo-lhe assim expressar sua confiança nas promessas de Deus. Isso está registrado em Gênesis 47:31 , antes da benção dos filhos de José.

Comentário de John Calvin

21. By faith Jacob, etc. It was the Apostle’s object to attribute to faith whatever was worthy of remembrance in the history of the people: as, however, it would have been tedious to recount everything, he selected a few things out of many, such at this. For the tribe of Ephraim was so superior to the rest, that they in a manner did lie down under its shade; for the Scripture often includes the ten tribes under this name. And yet Ephraim was the younger of the two sons of Joseph, and when Jacob blessed him and his brother, they were both young. What did Jacob observe in the younger, to prefer him to the first born? Nay, when he did so, his eyes were dim with age, so that he could not see. Nor did he lay his right hand by chance on the head of Ephraim, but he crossed his hands, so that he moved his right hand to the left side. Besides, he assigned to them two portions, as though he was now the Lord of that land, from which famine had driven him away. There was nothing here agreeable to reason; but faith ruled supreme. If, then, the Jews wish to be anything, they should glory in nothing else, but in faith.

And worshipped on the top, etc. This is one of those places from which we may conclude that the points were not formerly used by the Hebrews; for the Greek translators could not have made such a mistake as to put staff here for a bed, if the mode of writing was then the same as now. No doubt Moses spoke of the head of his couch, when he said ?? ??? ???? but the Greek translators rendered the words, “On the top of his staff” as though the last word was written, mathaeh. The Apostle hesitated not to apply to his purpose what was commonly received: he was indeed writing to the Jews; but they who were dispersed into various countries, had changed their own language for the Greek. And we know that the Apostles were not so scrupulous in this respect, as not to accommodate themselves to the unlearned, who had as yet need of milk; and in this there is no danger, provided readers are ever brought back to the pure and original text of Scripture. But, in reality, the difference is but little; for the main thing was, that Jacob worshipped, which was an evidence of his gratitude. He was therefore led by faith to submit himself to his son. (227)

The points are of no authority; and the Apostle adopted the Septuagint version, and thus sanctioned it: and there is no reason to dispute that sanction. David is said to worship upon his bed, ( 1 Kings 1:47 😉 but the word for bed there is different. All the difficulty here vanishes, if we throw aside as we ought to do, the points. The word for worship in Hebrew means to prostrate one’s self on the ground, the humblest mode of adoration; but it is used also to designate merely an act of worship. See 1 Samuel 1:3 ; 2 Kings 5:5 . The reason why Jacob is said to have worshipped unable to adopt the usual posture. – Ed .

Comentário de Adam Clarke

Abençoou os dois filhos de José – Efraim e Manassés. Veja a conta e as notas. Gênesis 48: 5 , etc.

Adorado, apoiado no topo de sua equipe – Este assunto é particularmente considerado na nota, Ver Gênesis 47:31 ; (Nota).

Parece que, na época em que Joseph visitou seu pai, ele era muito fraco e geralmente confinado ao seu sofá, tendo em mãos sua equipe; ou aquilo com o qual ele normalmente sustentava seu corpo débil, ou aquilo que era a bandeira de seu cargo, como patriarca ou chefe de uma família muito numerosa. Os chefes antigos, em todos os países, tinham esse cajado ou cetro continuamente à mão. Veja Homer por toda parte. Diz-se, Gênesis 48: 2 , que quando José veio ver seu pai Jacó, que estava em sua última doença, Israel se fortaleceu e sentou-se na cama. Ainda assim, imagino que ele tivesse seu cajado ou cetro à mão; e, sentado na cama, com os pés no chão, apoiou-se com o cajado. Quando José jurou que ele deveria ser levado do Egito, ele se inclinou sobre a cabeça da cama, ainda se apoiando em seu cajado, que provavelmente com este último ato que ele deixou de lado, juntou os pés e reclinou-se totalmente em seu sofá . Portanto, era indiferente dizer que ele adorava ou se curvava sobre o cajado ou sobre a cabeça da cama. Mas, como sha? shachah significa, não apenas curvar-se, mas também adorar, porque atos de adoração foram realizados por reverência e prostração; e quando mit? mittah , uma cama, com a mudança dos pontos da vogal se torna matteh , um cajado, daí a Septuaginta traduziu a passagem ?a? p??se????se? ?s?a?? ep? t? a???? t?? ?aßd?? a?t?? · e Israel inclinou-se para o seu culto. Esta leitura do apóstolo segue aqui literatim.

Miserável deve ser essa causa que é obrigada a recorrer ao que, na melhor das hipóteses, é uma expressão inequívoca, para provar e apoiar uma opinião favorita. Os romanistas alegam isso em favor do culto à imagem. Isso é desprezível demais para exigir confutação. Para fazê-lo falar esse idioma, a versão de Reims torna o versículo assim: Pela fé Jacó morrendo, abençoou todos os filhos de José e adorou o topo de sua vara. Um belo objeto de adoração, de fato, para um patriarca moribundo! Aqui, a preposição ep? em cima, em resposta ao hebraico ?? al , é totalmente suprimida, para torná-lo a favor da leitura corrupta da Vulgata. Essa preposição é encontrada no texto hebraico, na versão grega dos setenta, no texto grego impresso do Novo Testamento e em todos os MS. ainda descoberto desta epístola. Também é encontrado em siríaco, etíope, árabe e copta: em quais idiomas a conexão mostra necessariamente que não é uma partícula ociosa: e por nenhum modo de construção o texto pode ser trazido para apoiar a adoração de imagens, assim como não é pode apoiar a transubstanciação.

Comentário de Thomas Coke

Hebreus 11:21 . Pela fé Jacó, quando ele estava morrendo, etc. – Ele abençoou cada um deles particularmente. Moisés nos diz que ele se fortaleceu e se sentou na cama naquela ocasião, Gênesis 47:31 ; Gênesis 48: 2 . Quando Jacó estava doente, foi dito a José, e ele foi até ele e levou seus dois filhos com ele; e Jacó se esforçou, sentou-se na cama e abençoou as crianças, e fez delas as suas. Foi, sem dúvida, nesta última doença, que ele impôs a obrigação de seu filho José de não o enterrar no Egito, e até o fez jurar não fazê-lo. E, nesta ocasião, diz-se que Israel se inclinou sobre a cabeça da cama: supondo-o deitado, com a cabeça no travesseiro, nessa postura reclinada, quando José trouxe seus filhos para ele, ele se levantou e deitou-se. mãos sobre eles, apoiando-se no topo de seu cajado. Pode-se observar aqui que a mesma palavra hebraica, sem as vogais, significa cama e cajado. Veja a nota em Gênesis 47:31 .

Comentário de John Wesley

Pela fé Jacó, quando estava morrendo, abençoou os dois filhos de José; e adorado, apoiando-se no topo de sua equipe.

Jacob quando morre – Ou seja, quando está perto da morte. Curvando-se em cima de seu cajado – Quando ele se sentou ao lado de sua cama. Gênesis 48:16 ; Gênesis 47:31

Referências Cruzadas

Gênesis 47:31 – Mas Jacó insistiu: “Jure-me”. E José lhe jurou, e Israel curvou-se apoiado em seu bordão.

Gênesis 48:5 – “Agora, pois, os seus dois filhos que lhe nasceram no Egito, antes da minha vinda para cá, serão reconhecidos como meus; Efraim e Manassés serão meus, como são meus Rúben e Simeão.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *