Estudo de Isaías 29:1 – Comentado e Explicado

Ai de Ariel, ai de Ariel, a cidade em que Davi acampou! Ajuntai um ano a outro; que se complete um ciclo de festas,
Isaías 29:1

Comentário de Albert Barnes

Wo – (compare a nota em Isaías 18: 1 ).

Para Ariel – Não há dúvida de que Jerusalém é aqui pretendida. A declaração de que era a cidade onde Davi habitava, bem como todo o escopo da profecia, prova isso. Mas, ainda assim, não está muito claro por que a cidade é chamada “Ariel”. A margem diz: ‘Ó Ariel, isto é, o leão de Deus.’ God; A palavra ( ????? ‘ari^y’el ) é composta de duas palavras e geralmente deve ser composta por ??? ‘ ari^y “um leão” e ?? ‘Godl Deus; e se esta interpretação está correta, é equivalente a um leão forte, poderoso e feroz – onde a palavra ‘Deus’ é usada para denotar grandeza da mesma maneira que os altos cedros do Líbano são chamados cedros de Deus; isto é, cedros elevados. O “leão” é um emblema de força, e um leão forte é um emblema de um poderoso guerreiro ou herói. 2 Samuel 23:20 : ‹Ele matou dois homens“ parecidos com leões ” ????? ‘ari^y’êl homens de Moabe’ 1 Crônicas 11:22 . Esse uso da palavra para designar um herói é comum em árabe (ver Bachart, “Hieroz.”, I. 3. 1).

Se esse é o sentido em que é usado aqui, ele é aplicado a Jerusalém sob a imagem de um herói, e particularmente como o lugar que foi distinguido sob Davi como a capital de um reino que foi tão celebrado por seus triunfos na guerra . A palavra ‹Ariel ‘é, no entanto, usada em outro sentido nas Escrituras, para denotar um“ altar ” Ezequiel 43: 15-16 , onde no hebraico a palavra é“ Ariel ”. Bachart supõe que esse nome é dado ao altar (“Hieroz.”, I. 3. 1), porque o altar do holocausto “devora” como se fosse o sacrifício de um leão que devora sua presa. Gesenius, no entanto, sugeriu outra razão pela qual a palavra é dada ao altar, já que ele diz que a palavra ??? ‘ari^y é a mesma que a usada em árabe para designar uma lareira, e que o altar foi assim chamado porque era o lugar do holocausto perpétuo. O nome “Ariel” é, sem dúvida, dado em Ezequiel a um altar; e pode ser dada aqui a Jerusalém porque era o lugar do altar, ou do culto público a Deus. Os caldeus a entregam: ‘Ai do altar, o altar que foi construído na cidade onde Davi habitava’. Parece-me que essa visão se adapta melhor à conexão, e particularmente a Isaías 29: 2 (ver Nota), do que supor que o nome seja dado a Jerusalém porque era como um leão. Se essa é a verdadeira interpretação, é assim chamada porque Jerusalém era o lugar do holocausto ou do culto público a Deus; o lugar onde o fogo, como em uma lareira, queimava continuamente no altar.

A cidade onde Davi habitava – Davi tomou a colina de Sião dos jebuseus e a tornou a capital do seu reino 2 Samuel 5: 6-9 . Lowth mostra isso: A cidade que Davi cercou. Assim, a Septuaginta: Epp???µ?se Epolemese e, portanto, a Vulgata, Expugnavit . A palavra ch? chânâh significa apropriadamente “acampar, armar a tenda” Gênesis 26:17 , “estacionar a si mesmo”. Também é usado no sentido de acampar “contra” alguém, ou seja, para fazer guerra ou atacar (ver Isaías 29: 3 e Salmo 27: 3 ; 2 Samuel 12:28 ); e Jerome e outros supuseram que ele tenha esse significado aqui, de acordo com a interpretação da Septuaginta e da Vulgata. Mas a idéia mais correta é provavelmente a de que, em nossa tradução, David montou sua barraca lá; isto é, que ele fez dele sua morada.

Adicione ano a ano – Ou seja, ‘continue ano após ano, sofra um ano para planar após o outro no curso que você está seguindo.’ Isso parece ser usado ironicamente e para denotar que eles continuavam um ano após o outro na observância das festas; andando pela ronda de cerimônias externas como se o fato de Davi morar ali, e que aquele era o lugar do grande altar de adoração, constituísse segurança perfeita. Um dos pecados apontados sobre eles neste capítulo foi “formalidade” e “falta de coração” em suas devoções Isaías 29:13 , e isso parece ser mencionado aqui.

Deixe-os matar sacrifícios … Margem, ‘Corte a cabeça.’ A palavra aqui traduzida como ‘matar’ ( ??? nâqaph ) pode significar ferir; cortar; cortar Isaías 10:34 ; Jó 19:26 . Mas tem também outra significação que melhor concorda com esse lugar. Denota fazer um círculo, girar; percorrer um lugar Josué 6: 3 , Josué 6:11 ; cercar 1 Reis 7:24 ; 2 Reis 6:14 ; Salmo 17: 9 ; Salmo 22:17 ; Salmo 88:18 . A palavra traduzida como ‘sacrifícios’ ( ???? chagiym ) pode significar um sacrifício Êxodo 23:18 ; Salmo 118: 27 ; Malaquias 2: 3 , mas denota mais comum e adequadamente festas ou festivais Êxodo 10: 9 ; Êxodo 12:14 ; Levítico 23:39 ; Deuteronômio 16:10 , Deuteronômio 16:16 ; 1 Reis 8: 2 , 1 Reis 8:65 ; 2 Crônicas 7: 8-9 ; Neemias 8:14 ; Oséias 2:11 , Oséias 2:13 . Aqui está o sentido: deixe os festivais girarem; isto é, que eles girem como se fosse um círculo perpétuo e sem sentido, até que os julgamentos devidos a esse serviço sem coração cheguem a você. Todo o discurso é evidentemente irônico e projetado para denotar que todo o serviço deles era uma repetição invariável de formas sem coração.

Comentário de Thomas Coke

Isaías 29: 1-2 . Ai de Ariel, etc. – É evidente em Isaías 29: 8 e todos os intérpretes concordaram que esta profecia é dirigida contra Jerusalém; e tem sido comumente pensado que ????? Ariel, que significa o leão de Deus, e era o nome do altar de holocaustos, é colocado aqui para a cidade de Jerusalém, onde este altar celebrado foi erguido; mais provável da aparente alusão na parte final deste versículo aos ritos realizados naquele altar. Mas Vitringa é de opinião que Ariel, ou a cidade de Ariel, significa a cidade de David, como a próxima cláusula explica; pois ele pensa que Ariel era um nome místico para Davi, e que era habitual para os mais famosos heróis de guerra entre os hebreus. Nosso profeta o usou nesse sentido no cap. Isaías 33: 7 . Veja também 2 Samuel 23:20 . E Bochart nos informa que, mesmo assim, entre os árabes e persas, seus guerreiros mais famosos são chamados de “Os leões de Deus”. Há uma grande ênfase na passagem assim entendida. O autor das observações, no entanto, não pode concordar com esta interpretação de Vitringa; ele pergunta: “Como isso explica o fato de o altar estar sendo chamado de Ariel: Ezequiel 43:15 .? Não seria apropriado pensar em alguma circunstância que concordasse com ambos, e talvez fosse a ocasião de chamar cada um deles de Ariel?” De acordo com o gosto oriental, tais eram as grandes quantidades confirmadas de provisão, e especialmente de carne. Os persas modernos terão, diz D’Herbelot, em seu relato de Schiraz, uma cidade daquele país, que esse nome lhe foi dado, porque essa cidade consome e devora como um leão (que é chamado Schir em persa). isso é trazido a ele; pela qual eles expressam a multidão e, talvez, o bom apetite de seus habitantes. O profeta então denuncia Ai. talvez para Sião, pronta demais para confiar no número de seus habitantes e peregrinos, que podem ser insinuados pelo mesmo termo, Ariel; e conforme essa interpretação, a ameaça na última cláusula do segundo versículo pode ser entendida em Jerusalém. consumindo seus habitantes. Lemos sobre uma terra que devora seus habitantes. Números 13:32 . De modo que Jerusalém, que havia sido chamada

Ariel, devido às grandes quantidades de carne consumidas ali, acima de todas as outras cidades de Judá, pode ser ameaçado pelo profeta por ser chamado Ariel, como consumindo seus próprios habitantes: um sentido muito diferente do anterior e um extremamente severo . Observações, p. 114. O bispo Lowth traduz a última parte do primeiro versículo: Adicionar ano a ano; deixe as festas girarem em seu curso. O significado geral de toda a passagem é que, embora os habitantes hipócritas pensem em agradar a Deus pelo culto externo, por seus festivais anuais e repetidos sacrifícios, ainda assim, sem fé e disposição correta, nada lhes valeria: Deus, apesar deles, afligiria , ou melhor, os inclinaria e cercaria (ver Jeremias 19: 9. ) e os reduziria a grande tristeza e miséria. A última cláusula, e será para mim como Ariel, é diferente. Acabamos de ver uma interpretação do autor das Observações: Vitringa pensa que o sentido do profeta é que Deus faria de Jerusalém o centro de sua indignação; pois Ariel é levado aqui, diz ele, em sua verdadeira significação, não para o altar, mas para o centro do altar; e aqui consiste a força da sentença. O centro do altar sustentava o símbolo da mais santa e pura vontade de Deus, pela qual todas as vítimas oferecidas a Deus deveriam ser aprovadas, à qual pertence a justiça de Deus, queimando como fogo e consumindo o pecador, se não houver. a propiciação intervém, mas Jerusalém deve se tornar o teatro dos julgamentos divinos; deve consumir, como o fogo sobre o altar, assim como os pecadores perversos e refratários que perecerão miseravelmente nele, como o inimigo que a sitiará; porque um fogo deve sair da face do Senhor e consumir o inimigo. , como aconteceu com os assírios. Para mostrar a propriedade dessa interpretação, compare o cap. Isaías 31: 8-9, que se refere à presente passagem.

Comentário de Joseph Benson

Isaías 29: 1 . Ai de Ariel – Esta palavra significa um leão forte, ou o leão de Deus, e é usada em relação a homens semelhantes a leões, conforme é apresentado 1 Crônicas 11:22 ; e do altar de Deus, como é traduzido Ezequiel 43: 15-16 ; o que parece ser assim chamado, porque devorava e consumia os sacrifícios que lhe eram impostos, tão avidamente e tão irresistivelmente quanto o leão sua presa. “Que Jerusalém é aqui chamada por esse nome”, diz o bispo Lowth, “é muito certa; mas a razão desse nome e o significado dele, aplicado a Jerusalém, são muito obscuros e duvidosos. Alguns, com os caldeus, supõem que seja tirado da lareira do grande altar de holocaustos, que Ezequiel chama claramente pelo mesmo nome; e que Jerusalém é aqui considerada como a sede do fogo de Deus, ??? ?? , que daí sairia para consumir seus inimigos: compare Isaías 31: 9 . Alguns, de acordo com a derivação comum da palavra, supõem que é chamado de leão de Deus, ou leão forte, devido à força do lugar, pelo qual foi permitido resistir e vencer todos os seus inimigos. Existem outras explicações para esse nome, mas nenhuma parece ser perfeitamente satisfatória. ” A cidade em que Davi habitava – A cidade real e a sede de Davi e sua posteridade, que provavelmente é mencionada aqui, porque esse era o fundamento de sua confiança e também para intimizar sua relação com Davi e seu suposto interesse nas promessas feitas a ele e à sua semente, não devem protegê-los da destruição aqui ameaçada. Adicione ano a ano, etc. – O profeta fala ironicamente: Continue ano após ano e mate sacrifícios nos horários determinados, pelos quais você pensa em me apaziguar; mas tudo será em vão. Pois saiba que Deus o castigará por sua adoração hipócrita, consistindo em mera forma, destituída de verdadeira piedade. Como a última cláusula, ???? ????? , é literalmente: deixe as festas girarem , é provável que esse discurso tenha sido proferido na época de um grande banquete.

Comentário de Scofield

Ariel “Leão de Deus” = Jerusalém.

Comentário de Adam Clarke

Ariel – Que Jerusalém é chamada aqui por esse nome é muito certa: mas a razão desse nome e o significado dele aplicado a Jerusalém são muito obscuros e duvidosos. Alguns, com os caldeus, supõem que seja tirado da lareira do grande altar de holocaustos que Ezequiel chama claramente pelo mesmo nome, e que Jerusalém é aqui considerada como a sede do fogo de Deus, ?? ??? ur el que daí sairia para consumir seus inimigos: compare Isaías 31: 9 . Alguns, de acordo com a derivação comum da palavra, ?? ??? ari el , o leão de Deus, ou o leão forte, supõem que isso signifique a força do lugar, pelo qual foi permitido resistir e vencer todos os seus inimigos. ???e? de fas? t?? p???? ??t?? e???s?a? · epe?, d?a Te??, ?e??t?? d???? espa?atte t??? a?ta????ta?. Procop. in loc. Existem outras explicações para esse nome: mas nenhuma parece ser perfeitamente satisfatória. – Lowth.

De Ezequiel 43:15 , aprendemos que Ari-el era o nome do altar de holocaustos, colocado aqui para a própria cidade em que esse altar estava. No segundo verso, diz-se: Eu afligirei Ari-el, e será para mim como Ari-el. O primeiro Ari-el aqui parece significar Jerusalém, que deveria ser angustiada pelos assírios: o segundo Ari-el parece significar o altar das ofertas queimadas. Mas por que se diz: “Ari-el será para mim como Ari-el?” Como o altar de ofertas queimadas era cercado diariamente pelas vítimas oferecidas: assim os muros de Jerusalém serão cercados pelos cadáveres daqueles que se rebelaram contra o Senhor e que deveriam ser vítimas de sua justiça. A tradução do bispo Lowth parece abraçar os dois significados: “Trarei angústia a Ari-el; e será para mim como a lareira do grande altar”.

Adicione ano a ano – Ironicamente. Continue ano após ano, mantenha suas festas solenes; todavia, saiba que Deus o castigará por sua adoração hipócrita, consistindo em mera forma destituída de verdadeira piedade. Provavelmente entregue na época de um grande banquete, quando foram empregados.

Comentário de John Calvin

1. Este parece ser outro discurso, no qual Isaías ameaça a cidade de Jerusalém. Ele o chama de “Altar” (251) porque a principal defesa da cidade estava no “Altar”; (252) porque, embora os cidadãos confiassem em outros baluartes, dos quais tinham grande abundância, ainda assim depositavam mais confiança no templo ( Jeremias 7: 4 ) e no altar do que nas outras defesas. Embora pensassem que eram invencíveis em poder e recursos, consideravam que sua fortaleza mais forte e invencível consistia em serem defendidos pela proteção de Deus. Eles concluíram que Deus estava com eles, desde que desfrutassem do altar e dos sacrifícios. Alguns pensam que o templo é aqui chamado de “Ariel”, da semelhança que apresentava à forma de um leão, sendo mais largo na frente e mais estreito atrás; mas acho melhor tomá-lo simplesmente como denotando “o altar”, já que Ezequiel também ( Ezequiel 43:15 ) lhe dá esse nome. Essa previsão é de fato dirigida contra toda a cidade, mas devemos considerar o design do Profeta; pois ele pretendia despojar os judeus de sua confiança tola em imaginar que Deus os ajudaria, enquanto o altar e os sacrifícios pudessem permanecer, nos quais glorificavam falsamente, e pensavam que haviam cumprido totalmente seu dever, embora sua conduta fosse base e detestável.

A cidade onde David morava. Ele agora segue para a cidade, que ele dignifica com o elogio de sua alta patente, por ter sido anteriormente habitado por David, mas pretendendo, com essa admissão, espalhar a fumaça de sua vaidade. Alguns entendem por ela a Jerusalém menor, isto é, o centro da cidade, que também era cercado por um muro; pois havia uma espécie de Jerusalém dupla, porque aumentara e estendera seus muros além de onde estavam originalmente; mas acho que essa passagem deve ser entendida como relacionada a toda a cidade. Ele menciona Davi , porque eles glorificavam em seu nome e se vangloriavam de que as bênçãos de Deus habitavam continuamente em seu palácio; pois o Senhor prometeu que “o reino de Davi seria para sempre”. ( 2 Samuel 7:13 ; Salmos 89:37 .)

Por isso, podemos inferir quão absurdamente os papistas, atualmente, consideram a Igreja presa à cadeira de Pedro, como se Deus não pudesse encontrar lugar algum no mundo inteiro, exceto na Sé de Roma. Agora não discutimos se Pedro era bispo da Igreja de Roma ou não; mas, embora devêssemos admitir que isso está totalmente provado, alguma promessa foi feita a Roma, como foi feita a Jerusalém? “Este é o meu descanso para sempre: aqui vou morar, porque eu o escolhi.” ( Salmos 132: 14. ) E se mesmo isso fosse concedido, não vemos o que Isaías declara sobre Jerusalém? Que Deus é expulso dela, quando não há espaço para doutrina, quando a adoração a Deus é corrompida. O que então será dito de Roma, que não tem testemunho? Ela pode se orgulhar de alguma coisa em preferência a Jerusalém? Se Deus pronuncia uma maldição sobre a cidade mais santa, que ele havia escolhido de maneira especial, o que devemos dizer dos outros que derrubaram suas leis sagradas e todas as instituições piedosas.

Adicione ano a ano. Isso foi acrescentado pelo Profeta, porque os judeus pensavam que haviam escapado da punição, quando lhes era concedido algum atraso. Os homens maus pensam que Deus fez uma trégua com eles, quando não vêem destruição à mão; e, portanto, prometem a si mesmos prosperidade incessante, desde que o Senhor permita que desfrutem de paz e sossego. Em oposição a essa garantia de segurança, o Profeta ameaça que, embora continuem a “oferecer sacrifícios” (253) e que os renovem ano após ano, o Senhor ainda executará sua vingança. Deveríamos aprender disso, que, quando o Senhor se atrasa em punir e se vingar, não devemos, por esse motivo, aproveitar a ocasião para adiar nosso arrependimento; pois, embora ele se poupe e carregue conosco por um tempo, nosso pecado não é, portanto, apagado, nem temos qualquer motivo para prometer que faremos uma trégua com ele. Não vamos então abusar de sua paciência, mas vamos estar mais ansiosos para obter perdão.

FT509 “Alguns, com os caldeus, supõem que seja tirada da lareira do grande altar de holocaustos, que Ezequiel chama claramente pelo mesmo nome; e que Jerusalém é aqui considerada como a sede do fogo de Deus, la ??? ?? ( r r el ), que deve sair daí para consumir seus inimigos. Compare o cap. Isaías 31: 9 . Alguns, de acordo com a derivação comum da palavra, ??? ?? (a riel ), o leão de Deus, ou o leão forte, supõem que isso signifique a força do lugar, pelo qual foi permitido resistir e superar todos os seus inimigos. . ” – Lowth . “Jônatas o interpreta no altar do Senhor, e Ezequiel também ( Ezequiel 43:15 ) lhe dá esse nome. É assim chamado, por causa do fogo de Deus, que soprou como ??? (a ri ,) um leão no altar. Nossos rabinos explicam ????? (a riel ) para designar o templo de Jerusalém, que era estreito atrás e largo na frente. ” Jarchi . “A maior parte dos intérpretes concorda, que ????? (a riel ) composto por ??? (a ri ) e ?? (e l ) denota o leão de Deus, ou, como Castalio o representa, o Deus-Leão. Mas eles diferem ao explicar a aplicação desse nome a Jerusalém. ” – Rosenmüller . “O significado do Profeta, na minha opinião, é que ‘Deus fará de Jerusalém o coração de sua ira, que consumirá não apenas os inimigos, mas os obstinados judeus rebeldes.’ Esse significado é elegante e enfático e concorda bem com a sabedoria do profeta Isaías. Ariel é levado aqui, em sua verdadeira significação, não para o altar, mas para a lareira do altar, como em Ezequiel. A importação do nome está aqui. A lareira do altar sustentava o símbolo da mais santa e pura vontade de Deus, pela qual todos os sacrifícios oferecidos a Deus deveriam ser tentados; e a isso se aplica a justiça de Deus, queimando como fogo e consumindo o pecador, se nenhuma expiação for encontrada. Jerusalém se tornaria o teatro dos julgamentos divinos. ” Vitringa . “Isaías prevê que a cidade será, em pouco tempo, sitiada por um exército muito numeroso dos assírios, e será reduzida a estreitos, e ainda não será vencida por essas multidões, mas, como um leão, subirá por poder divino dos encontros mais severos. ” – Doederlein

FT510 Em vez de “Deixe-os matar sacrifícios”, a tradução de Vitringa, na qual ele foi seguido por Lowth, Stock e Alexander, é: “Deixe as festas girarem”. – Ed

O FT511 Symmachus, a quem Montfaucon concede o elogio exagerado de ter aderido estreitamente ao texto hebraico, onde quer que ele diferisse da Septuaginta, traduz a cláusula ?a? ?sta? ?at?d???? ?a? ?d???µ??? , que foi seguida de perto pela versão de Jerome et etist moerens ; ” – “E ela ficará triste e triste.” – Ed

FT512 Nos dois casos, existem dois sinônimos, ????? ????? ( thaaniah vaaniah ,) derivados da mesma raiz. Essa peculiaridade é imitada pela versão do Symmachus citada acima, ?at?d???? ?a? ?d???µ??? , e pela de Vitringa, (” mœstitia et mœror “), que observa: “É um tanto incomum reunir palavras do mesmo termo e derivadas do mesma raiz, mas, neste caso, produz um eco agradável, que me convence de que deve ter sido freqüentemente empregado em escritos poéticos. ” – Ed

FT513 ” Que os inimigos mais próximos de Jerusalém ;” – “O que os inimigos farão em Jerusalém.”

FT514 “Como um círculo de tendas. , ?? , ( kaddur ,) como um Dowar ; então os árabes chamam uma vila circular de tendas, como ainda vivem. ” – Estoque

FT515 “ Qu’ils parleront bas, e como du crux de la terre ;” – “Para que falem baixo, e como fora do coração da terra.”

FT516 “E do pó tu cantarás as tuas palavras, ou, ao emitir um som débil e estriduloso, como o vulgar que deveria ser a voz de um fantasma. Esse som foi imitado pelos necromantes, que também tinham a arte de emitir sua voz de maneira a fazer parecer que saíam do chão ou de que lugar eles escolheram. ” – Estoque

FT517 A Septuaginta a processa, e como a pequena poeira da roda será a multidão dos ímpios. Aqui é necessário atender à distinção entre t????? e t?????Ed

FT518 As forças militares de Senaqueribe, que serão combustível para o fogo e serão reduzidas a pó. ” – Jarchi

FT519 “Eles serão destruídos pela explosão pestilenta Simoom , cujos efeitos são instantâneos. Thevenot descreve esse vento com todas as circunstâncias aqui enumeradas, com trovões e raios, calor insuportável e um turbilhão de areia. Por um ‘anjo de Jeová’, como é chamado abaixo ( Isaías 37:36 ), o exército da Assíria foi destruído. ” – Estoque

FT520 “Como um sonho, quando alguém pensa que vê e, na verdade, não vê, assim será a multidão de nações; eles realmente pensam que estão subjugando a cidade de Jerusalém, mas ficarão desapontados com essa esperança, não terão sucesso nela. ” – Jarchi

FT521 A comparação é elegante e bonita no mais alto grau, bem elaborada e perfeitamente adequada ao fim proposto: a imagem é extremamente natural, mas não óbvia; apela aos nossos sentimentos internos, não aos sentidos externos, e é aplicada a um evento em circunstâncias concomitantes exatamente semelhantes, mas em sua natureza totalmente diferente. Por beleza e engenhosidade, pode entrar em concorrência com um dos mais elegantes de Virgílio (melhorado em relação a Homero, Ilíada, 22: 199), onde ele aplicou a um propósito diferente, mas não tão feliz, a mesma imagem de Virgílio. o trabalho ineficaz da imaginação em um sonho. Virg. Æn. 12: 908. Lucrécio expressa a mesma imagem com Isaías (iv. 1091.) ”- Lowth

FT522 “Gritem e chorem, ou , Tome seu prazer e revolta.” – Eng. Ver. “Vire-se e olhe ao redor.” – Estoque . A renderização de Lowth se assemelha a isso, mas é um pouco parafrastica: “Eles olham com um olhar de surpresa estúpida”. O professor Alexander se aproxima mais de Calvino: “Seja alegre e cego!” – Ed

FT523 “Seus profetas e seus governantes (cabeças hebreus).” – Eng. Ver. Nossos tradutores afirmam muito corretamente que o significado literal de ????? ( rashechem ) é “suas cabeças”. Calvin trata isso como um adjetivo, “seus principais videntes”. – Ed

Comentário de John Wesley

Ai de Ariel, de Ariel, a cidade onde Davi habitava! adicione ano a ano; deixe-os matar sacrifícios.

A cidade – a cidade real, e sede de Davi e sua posteridade.

Defina-os – Continue matando sacrifícios de tempos em tempos, um ano após o outro, pelos quais você pensa em me apaziguar, mas tudo será em vão.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *