Estudo de Isaías 45:8 – Comentado e Explicado

Que os céus, das alturas, derramem o seu orvalho, que as nuvens façam chover a vitória; abra-se a terra e brote a felicidade e ao mesmo tempo faça germinar a justiça! Sou eu, o Senhor, a causa de tudo isso.
Isaías 45:8

Comentário de Albert Barnes

Caia, céus, de cima – Isto é, como resultado dos benefícios que se seguirão do resgate do povo de seu cativeiro e exílio. A mente do profeta é levada adiante para os tempos futuros, e ele vê efeitos dessa interposição, tão impressionantes como se os céus destilassem a justiça; e vê a prevalência de piedade e felicidade como se devessem sair da terra. Pode ser planejado principalmente para denotar os felizes resultados de seu retorno à sua terra e a paz e prosperidade que se seguiriam. Mas há uma beleza e elevação na linguagem que é melhor aplicável às conseqüências remotas e distantes de seu retorno – a vinda e o reinado do Messias. A figura é a da chuva e do orvalho que descem do céu e regam a terra e produzem fertilidade e beleza; e a idéia é que a piedade e a paz prevaleçam de maneira semelhante à verdura dos campos sob essas chuvas e orvalho. Uma figura notavelmente semelhante a essa é empregada pelo salmista Salmos 85: 11-12 :

A verdade brotará da terra;

E a justiça descerá do céu.

Sim, o Senhor dará o que é bom –

E nossa terra produzirá seu aumento.

A frase ‘caia, céus, de cima’ significa, derramar, ou destilar, como as nuvens se destilam, ou deixar cair a chuva ou o orvalho Salmo 45: 12-13 . É aplicado apropriadamente à chuva ou orvalho, e aqui significa que a justiça seria tão abundante como se fosse derramada como orvalho ou chuva do céu. A Septuaginta, no entanto, declara: ‘Sejam alegres os céus acima’, mas evidentemente erroneamente.

E deixe o céu – A palavra usada aqui ( ?????? shechaqiym ) deriva do verbo ???? shâchaq “esfregar”, bater bem ou bater em pedaços; e então é aplicado ao pó (ver Isaías 40:15 ); para uma nuvem fina; a cloud of dust; and then to clouds in general Job 36:28 ; Job 37:18 ; Jó 38:37 . The sense here is, that righteousness should be poured down like rain from the clouds of heaven; that is, it should be abundant, and should prevail on the earth.

Pour down righteousness – The result of the deliverance from the captivity shall be, that righteousness shall be abundant. During the captivity they had been far away from their native land; the temple was destroyed; the fire had ceased to burn on the altars; the praises of God had ceased to be celebrated in his courts; and all the means by which piety had been nourished had been withdrawn. This state of things was strikingly similar to the earth when the rain is witcheld, and all verdure droops and dies. But after the return from the exile, righteousness would abound under the re-establishment of the temple service and the means of grace. Nor can there be any doubt, I think, that the mind of the prophet was also fixed on the prevalence of religion which would yet take place under the Messiah, whose coming, though remotely, would be one of the results of the return from the exile, and of whose advent, that return would be so strikingly emblematic.

Let the earth open – As it does when the showers descend and render it mellow, and when it brings forth grass and plants and fruits.

And let them bring forth salvation – The Chaldee renders this, ‹Let the earth open, and the dead revive, and righteousness be revealed at the same time.’ The idea is, let the earth and the heavens produce righteousness, or become fruitful in producing salvation. Salvation shall abound as if it descended like showers and dews, and as if the fertile earth everywhere produced it. Vitringa supposes that it means that the hearts of people would be opened and prepared for repentance and the reception of the truth by the Holy Spirit, as the earth is made mellow and adapted to the reception of seed by the rain and dew.

And let righteousness spring up together – Let it at the same time germinate as a plant does. It shall spring forth like green grass, and like flowers and plants in the well-watered earth. The language in the verse is figurative, and very beautiful. The idea is, that peace, prosperity, and righteousness start up like the fruits of the earth when it is well watered with the dews anti rains of heaven; that the land and world would be clothed in moral loveliness; and that the fruits of salvation would be abundant everywhere. That there was a partial fulfillment of this on the return to the land of Canaan, there can be no doubt. The Jews were, for a time at least, much more distinguished for piety than they had been before. Idolatry ceased; the temple was rebuilt; the worship of God was re-established; and the nation enjoyed unaccustomed prosperity. But there is a richness and fullness in the language which is not met by anything that occurred in the return from the exile; and it doubtless receives its entire fulfillment only under that more important deliverance of which the return from Babylon was but the emblem. As referred to the Messiah, and to his reign, may we not regard it as descriptive of the following things?

1. The prevalence and diffusion of the knowledge of salvation under his own preaching and that of the apostles. Religion was revived throughout Judea, and spread with vast rapidity throughout almost the whole of the known world. It seemed as if the very heavens shed down righteousness on all lands, and the earth, so long barren and sterile, brought forth the fruits of salvation. Every country partook of the benefits of the descending showers of grace, and the moral world put on a new aspect – like the earth after descending dews and rains.

2. It is beautifully descriptive of a revival of religion like that on the day of Pentecost. In such scenes, it seems as if the very heavens ‹poured down’ righteousness. A church smiles under its influence like parched and barren fields under rains and dews, and society puts on an aspect of loveliness like the earth after copious showers. Salvation seems to start forth with the beauty of the green grass, or of the unfolding buds, producing leaves and flowers and abundant fruits. There cannot be found anywhere a more beautiful description of a genuine revival of pure religion than in this verse.

3. It is descriptive, doubtless, of what is yet to take place in the better days which are to succeed the present, when the knowledge of the Lord shall fill the earth. All the earth shall be blessed, as if descending showers should produce universal fertility, and every land, now desolate, barren, sterile, and horrid by sin, shall become ‹like a well-watered garden’ in reference to salvation.

Comentário de Thomas Coke

Isaías 45: 8 . Caia, céus, de cima Caia, etc. e as nuvens derramarão a justiça; que a terra se abra, e todo tipo de salvação floresça; e que a justiça brotem juntos, etc. Vitringa é de opinião que esta passagem fortemente figurativa se refere principalmente às bênçãos resultantes da libertação do cativeiro babilônico; mas secundariamente, e em seu sentido mais completo, àquela justiça e salvação liberalmente conferidas ao homem pela graça do Messias. O sentido da metáfora pode ser resolvido nessas posições. Que Deus está disposto, primeiro, com a libertação do povo a ser efetuada por Ciro, ou depois dessa libertação e do tempo de Ciro, que haja uma aliança mais próxima entre o céu e a terra do que havia antes: em segundo lugar, essa justiça , como um presente celestial, deve ser enviado do céu para a terra, liberal e gentilmente, e deve se difundir amplamente entre os homens. Terceiro, que as mentes dos homens estejam dispostas a receber essa justiça; e que, em quarto lugar, os fiéis, juntamente com a justiça, devem ser feitos participantes da plena salvação que Deus havia preparado para o mundo; e quinto, que todas as causas, celestiais e terrestres, devem concordar em produzir esse efeito da providência e graça divinas. As idéias do profeta são tiradas da primavera, quando, quando as chuvas caem, a terra se abre para recebê-las e, dessa forma, se torna frutífera.

Comentário de Joseph Benson

Isaías 45: 8 . Caia, céus, de cima, etc. – Parece que, na última cláusula deste versículo, essas são as palavras do próprio Jeová, ordenando que as bênçãos caiam sobre seu povo e exortando seu povo de boa vontade e gratidão a recebê-los e a andar dignos deles. A passagem é fortemente figurativa, e Vitringa é de opinião, que “se refere primariamente às bênçãos resultantes da libertação do cativeiro babilônico; mas secundariamente, e em seu sentido mais completo, àquela justiça e salvação liberalmente conferidas ao homem pela graça do Messias. ” As palavras podem ser assim parafraseadas: Deixe os céus caírem, ou eles cairão, por assim dizer, de cima, etc. Os atos justos e graciosos de Deus, feitos por seu povo, e suas bênçãos conferidas a eles, serão tantos e ilustres como se ele os tivesse chovido do céu. Mas deixe a terra se abrir , tanto para receber os chuveiros refrescantes quanto para fertilizar, e para produzir os frutos que se espera que eles produzam razoavelmente. E deixe-os – Os céus e a terra conspirando juntos; traga salvação – A redenção e libertação do povo de Deus da Babilônia, por Ciro, e da ignorância e erro, pecado e morte, pelo Messias. E que a justiça brote juntos – Juntamente com a salvação. Que a santidade do meu povo tenha alguma proporção de seus privilégios e vantagens, e das grandes coisas que eu fiz por eles. Eu, o Senhor, criei – eu sou o autor, tanto da salvação como da justiça que brota junto com ela.

Comentário de Adam Clarke

Caia, céus – O oitavo quinto salmo é uma ode muito elegante sobre o mesmo assunto com esta parte das profecias de Isaías, a restauração de Judá do cativeiro; e é, na parte mais bonita, uma imitação manifesta dessa passagem do profeta:

“Em verdade, a sua salvação está próxima dos que o temem,

Essa glória pode habitar em nossa terra.

Misericórdia e verdade se encontraram;

Justiça e paz se beijaram.

A verdade brotará da terra,

E a justiça descerá do céu.

Sim o Senhor dará o que é bom,

E nossa terra produzirá seus produtos.

A justiça irá adiante dele,

E dirigirá seus passos no caminho. ”

Salmo 85: 10-14.

Veja as notas sobre esses versículos.

Essas imagens do orvalho e da chuva descendo do céu e tornando a terra frutífera, empregada pelo profeta, e algumas daquelas quase do mesmo tipo que são usadas pelo salmista, talvez possam ser entendidas principalmente como designadas para de maneira esplêndida, o feliz estado do povo de Deus restaurado em seu país e florescendo em paz e abundância, em piedade e virtude; mas a justiça e a salvação, a misericórdia e a verdade, a justiça e a paz e a glória que habitam a terra, não podem com nenhum tipo de propriedade, de um ou de outro, ser interpretadas como as conseqüências daquele evento; eles devem significar as bênçãos da grande redenção do Messias.

Que a terra se abra, etc. – Jonathan, em seu Targum, refere-se à ressurreição dos mortos; a terra será aberta, ????? ????? veyechon meiteiya , e os mortos ressuscitarão. Uma prova clara de que os judeus antigos acreditavam em um estado futuro e reconheceram a ressurreição dos mortos.

Que eles produzam a salvação “Que a salvação produza seus frutos” – Para ????? vaiyiphru , a Septuaginta, Vulgata e Siríaca lê ????? vaiyiphrah ; e um MS. tem um rasure próximo ao último e vau , que provavelmente foi o primeiro.

Comentário de John Calvin

8 Gota de orvalho por cima. Alguns pensam que aqui é adicionada uma forma de oração, que era o dever dos crentes usar enquanto aguardavam a redenção que é descrita aqui; e eles conectam esse versículo ao anterior da seguinte maneira: “O Senhor não o livrará tão rapidamente, mas ainda é seu dever ser diligentemente empregado em oração.” Mas interpreto de maneira diferente dessa maneira. O Profeta sempre fala em nome de Deus, que, no exercício de sua autoridade, pede ao céu e à terra que prestem seus serviços à restauração da Igreja.

Este verso é muito poderoso para confirmar os piedosos na esperança de futura redenção; para o povo, onde quer que olhasse, não via nada além de desespero. Se eles viraram os olhos para o céu, ali viram a ira de Deus; se em direção à terra, também havia aflições e castigos; e, portanto, nada adequado para levá-los a receber esperança favorável era visível. Por esse motivo, o Profeta os confirma e ordena o céu e a terra, que não continham nada além de ameaças e terrores, a fim de produzir salvação e “justiça”. Isso é mais enfático do que se ele prometesse que seria, quando todos os elementos que estiverem prontos para obedecer a Deus receberem ordens quanto ao que ele deseja que eles façam. E assim a corrente do discurso fluirá continuamente, que de outra forma será abruptamente interrompida, se entendermos que essa passagem é uma oração. (197)

E deixe as nuvens soltarem justiça. Essa forma de expressão é freqüentemente empregada nas Escrituras; tal como,

“E os montes trarão paz ao povo, e a retidão das colinas.”
( Salmos 72: 3. )

E novamente: “Piedade e verdade se encontraram, justiça e paz se beijaram; a verdade brotará da terra, e a justiça desceu do céu; onde Davi descreve o reino de Cristo e sua prosperidade, e mostra que nele “justiça, paz, misericórdia e verdade serão unidas”. ( Salmos 85:10 .) Essa passagem trata do mesmo assunto. Há uma alusão à comida comum dos homens, que subsistem do pão e de outras produções do solo; para a sua vida precisa de tais auxílios. Agora, para que a Terra produza frutos, ela deve obter seu vigor do céu e tirar água das nuvens, para tornar-se fértil, e depois produzir ervas e frutas para homens e animais.

Com a palavra justiça, ele não significa nada além da fidelidade com a qual o Senhor defende e preserva seu povo. O Senhor assim “desce da justiça do céu”, isto é, ordem bem estabelecida, da qual a salvação é fruto; pois ele fala da libertação do povo da Babilônia, na qual o Senhor mostra que ele será seu protetor. Contudo, embora compreendamos o significado natural do Profeta, devemos descer ao reino de Cristo, para o qual essas palavras, sem dúvida, têm um significado espiritual; pois Deus não limita essas promessas a alguns anos, mas continua seus favores até a vinda de Cristo, na qual todas essas coisas foram abundantemente cumpridas. Portanto, não há dúvida de que ele também comemora a justiça e a salvação eternas que são trazidas a nós por Cristo; mas devemos primeiro observar essa interpretação simples sobre o retorno do cativeiro na Babilônia.

Comentário de John Wesley

Desce, céus, do alto, e despeje o céu sobre a justiça; deixe a terra se abrir, e produzam salvação, e a justiça brotará juntos; Eu, o Senhor, o criei.

Queda – Os atos justos e graciosos de Deus para o seu povo serão tantos, como se Deus chovesse chuvas de justiça no céu.

Aberto – Abra-se para produzir os frutos que podem ser esperados de tais chuvas.

Eles – os céus e a terra conspirando juntos.

Juntos – Juntamente com a salvação.

It – Esta grande obra de salvação e justiça; do que, Cyrus é o instrumento, eu sou o autor.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *