Estudo de Isaías 59:5 – Comentado e Explicado

Chocam ovos de áspide, e tecem teias de aranha. Se se comem seus ovos, morre-se, se se quebra um, sai dele uma víbora;
Isaías 59:5

Comentário de Albert Barnes

Eles chocam ‘ovos de cockatrice – Margem,’ Adicionadores ‘.’ Sobre o significado da palavra traduzida aqui ‹cockatrice ‘, veja as notas em Isaías 11: 8 . Pretende-se alguma serpente venenosa, provavelmente o adicionador, ou a serpente conhecida entre os gregos como basilisco, ou cerastes. Essa expressão figurativa é projetada para mostrar a natureza e a tendência do mal de suas obras. Eles eram como se devessem nutrir cuidadosamente os ovos de uma serpente venenosa. Em vez de esmagá-los com o pé e destruí-los, eles se esforçaram para chocá-los e produzir uma raça venenosa de répteis. Nada pode descrever com mais força o caráter perverso e os planos dos pecadores do que a linguagem usada aqui – planos tão perniciosos, repugnantes e odiosos quanto as serpentes venenosas que espalham a morte, a ruína e o alarme por toda parte.

E tecer a teia de aranha – Essa frase, por si só, pode denotar, como alguns a entenderam, que eles formaram planos projetados para capturar e destruir outras pessoas, à medida que as aranhas tecem sua teia com o objetivo de capturar e destruir insetos. Mas o versículo a seguir mostra que a linguagem é usada mais com referência ao caráter de tenuidade e fofoca da web do que com qualquer um desses projetos. Seus trabalhos eram como a teia da aranha. Eles tinham a mesma relação com a verdadeira piedade que a teia da aranha fazia com roupas substanciais e confortáveis. Eles foram vaidosos e inúteis. A palavra traduzida aqui ‹web ‘denota corretamente as linhas cruzadas na tecelagem, na trama ou no enchimento; e provavelmente deriva de uma palavra que significa uma viga cruzada (ver Rosenmuller in loc ; também Bochart, Hieroz. ii. 4. 23).

Aquele que come de seus ovos morre – Ou seja, quem participa de seus conselhos, ou dos planos que eles formam, perecerá. Calvin diz que o significado é que ‘quem quer que tenha alguma coisa a ver com eles, os achará destrutivos e pestíferos’. Frases semelhantes, comparando os planos dos ímpios com os ovos e a ninhada da serpente, são comuns no Oriente. Dizem que ‘, diz Roberts, falando da Índia,’ dos planos de um homem decididamente perverso e talentoso: “Que desgraçado! ele choca os ovos das serpentes. “Cuidado com o sujeito, seus ovos estão quase chocados.” “Ah, meu amigo, não toque nesse assunto, não se intrometa nesse assunto; há uma serpente na concha.

E o que é esmagado se transforma em uma víbora – Sobre o significado da palavra aqui traduzida ‘víbora’, veja as notas em Isaías 30: 6 . A margem, aspergida, é como se houvesse uma víbora. Jerome traduz: “O que, se perfurado, irrompe em um basilisco.” A Septuaginta o traduz: ‹E aquele que estava prestes a comer seus ovos quebrando um que estava podre ( s??t???a? ?????? suntripsas ourion ), encontrou nele um basilisco ( ßas???s??? basiliskon ). ‹A diferença de tradução no texto e a margem da versão comum surgiu do fato de que os tradutores supunham que a palavra usada aqui ( ????? zûrâh ) pudesse ser derivada de ??? zârâh para aspersão ou dispersão. Mas é formado a partir da palavra û ?? zûr para espremer, pressionar e esmagar; e em Jó 39:15 , aplica-se ao fato de que o avestruz pode esmagar seus ovos com o pé. O sentido aqui é que, quando seus planos fossem desenvolvidos, eles seriam considerados perversos e pernaculosos – como quando um ovo deveria ser quebrado, um derramamento venenoso surgiria. A víbora, é verdade, cria seus filhotes vivos, ou é um animal vivíparo. Mas Bochart observou que, embora produza seus filhotes dessa maneira, ainda assim, durante o período de gestação, os filhotes são incluídos em ovos partidos no nascimento. Esta é uma ilustração muito impressionante do caráter e dos planos dos iníquos. As serpentes aqui mencionadas estão entre as mais venenosas e destrutivas conhecidas. E a comparação aqui inclui dois pontos –

1. Que seus planos se pareciam com o ovo da serpente. A natureza do ovo não pode ser facilmente conhecida por uma inspeção. Pode ter uma forte semelhança com aqueles que produziriam alguns animais inofensivos e até úteis. Somente quando é chocado que sua verdadeira natureza é totalmente desenvolvida. O mesmo acontece com os planos dos ímpios. Ao se formar, sua verdadeira natureza pode não ser certamente conhecida, e pode não ser fácil determinar seu verdadeiro caráter.

2. Seus planos, quando desenvolvidos, são como a produção venenosa e destrutiva do ovo da serpente. A verdadeira natureza é então vista; e é ruinoso, pernicioso e mau.

Comentário de Joseph Benson

Isaías 59: 5-6 . Eles chocam os ovos do cockatrice – Eles inventam e executam propósitos e práticas perversas, através dos quais uma destruição segura e repentina é trazida a si e aos outros. Sobre o cockatrice, ou basilisco, como deveria ser traduzido, veja Isaías 14:29 . Um tipo é colocado para qualquer criatura venenosa. O discurso é proverbial, significando, por esses ovos, desenhos travessos e chocando-os a colocá-los em prática. E tecer a teia de aranha – Outro discurso proverbial, pelo qual é significada, tanto pela forma como tramavam as redes, colocava armadilhas industriosamente com grandes dores e artifícios, para prender ou enredar outros; e também como seus projetos não deram em nada, pois a teia da aranha é logo varrida. Aquele que come de seus ovos – Que conversa e se une a eles em seus desígnios maliciosos, e participa dos seus frutos; dieth É seduzido por erros e vícios destrutivos ou envolvido em ruínas. E o que é esmagado – Para que possa ser comido; rompe uma víbora – Uma víbora venenosa procede dela. Quanto mais alguém participa de seus conselhos, mais ele é infectado, um veneno mortal está imbuído neles. Suas teias não se tornarão vestimentas – Embora sejam finamente forjadas, ainda são finas e fracas demais para serem úteis; isto é, seus artifícios e projetos profundos não os beneficiarão. Nem eles devem se cobrir, & c. – Suas obras não devem cobrir nem defender os atores. Suas obras são obras de iniqüidade – De injustiça, pela qual sofrem, irritam e ferem seus irmãos. E o ato de violência está em suas mãos – Eles se exercitam em todos os atos de violência e opressão.

Comentário de John Calvin

5. Eles chocam os ovos do basilisco. O Profeta segue adiante, comparando os judeus não apenas às mulheres, mas também aos animais peçonhentos; de modo a tornar mais evidente que tudo o que deles procede é destrutivo e mortal. Primeiro, então, ele diz, “eles chocam os ovos do basilisco;” porque, como uma víbora não pode pôr um ovo que não é venenoso, eles são tão atraídos pela maldade e tão cheios dela que podem jogar fora nada além de veneno. (133)

E tecer as teias de aranhas. Por “teias de aranhas”, ele quer dizer que elas são tão áridas e destituídas de qualquer coisa boa, que mesmo pela aparência das virtudes enganam. Por duas marcas, ele descreve homens maus; primeiro, que as obras que realizam manifestam sua natureza corrupta; segundo, que eles não têm valor algum, e. nada contribui para torná-los gentis, amáveis, caridosos e fiéis àqueles com quem mantêm relações sexuais. Estou ciente de que isso é explicado de maneira diferente por outros comentaristas; ou seja, que os ímpios, enquanto estão planejando a destruição de outros, se arruinam e, enquanto pensam que são industriosos, trabalham sem frutos e sem propósito; que “são enredados em suas próprias redes” ( Salmos 9:15 ) e “caem na cova que haviam cavado”. ( Salmos 7:15 ) Mas sou de opinião que o Profeta quis dizer o que eu disse agora; a saber, que os iníquos praticam travessuras em todos os lugares, em todos os momentos e em todas as transações, e que nunca fazem nada de bom; e que toda pessoa que tem alguma coisa a ver com eles os achará venenosos e destrutivos. Tal é a importância do que ele diz, que em seus ovos há um veneno mortal e que, se forem quebrados, uma serpente sairá deles.

Comentário de John Wesley

Eles chocam os ovos do cockatrice e tecem a teia da aranha: quem come o ovo morre e o que é esmagado se transforma em uma víbora.

Ovos de cockatrice – Um tipo usado para qualquer criatura venenosa, um discurso proverbial que significa esses desenhos maliciosos e, ao chocá-los, eles os colocam em prática.

Web – Outro discurso proverbial pelo qual é ensinado, tanto pelas tramas quanto pelas redes que tecem, as armadilhas traçam industriosamente com grandes dores e artifícios. E também como seus projetos não dão em nada, já que a teia de aranha é logo varrida.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *