Estudo de Isaías 60:4 – Comentado e Explicado

Levanta os olhos e olha à tua volta: todos se reúnem para vir a ti; teus filhos chegam de longe, e tuas filhas são transportadas à garupa.
Isaías 60:4

Comentário de Albert Barnes

Erga os olhos – Jerusalém é aqui tratada como uma mulher com olhos abatidos pela tristeza. Ela é instruída a levantá-los e a ver as grandes multidões que se aproximavam dela. Onde quer que pudesse virar os olhos, ela os contemplava apressando-se a procurá-la. Neste versículo e nos seguintes, o profeta faz uma declaração específica do que ele se referiu em termos gerais em Isaías 60: 3 . A primeira coisa que se especifica é que os filhos e filhas dispersos do povo judeu seriam reunidos de volta.

Teus filhos virão de longe – Aqueles que foram levados ao exílio em terras distantes voltarão novamente. Isso está de acordo com as previsões tantas vezes feitas em Isaías, que os filhos dispersos do povo judeu seriam novamente reunidos (veja as notas em Isaías 49: 17-18 ).

E tuas filhas serão amamentadas ao teu lado – A Septuaginta processa isto: ‘E tuas filhas serão levadas sobre os ombros’ ( ?p ? ?µ?? ????s??ta? ep ‘ omon arthesontai ). Lowth também diz que um manuscrito o lê sobre os ombros e outro tem ambos os lados. A tradução da Septuaginta e essas diferentes leituras dos manuscritos provavelmente foram causadas pela suposta improbabilidade do fato de que as crianças eram amamentadas ou carregadas de lado (compare Isaías 49:22 ). Mas Sir John Chardin diz que é costume geral no Oriente levar as crianças para os quadris, com os braços ao redor do corpo. A palavra, no entanto, que é traduzida como “amamentada” em nossa tradução ( ????? te’âmanâh de ??? ‘âman ), significa, apropriadamente, “permanecer, sustentar, apoiar; dar à luz ou ter um filho ” Números 11:12 ; portanto, “para ser fiel, firme”. Não é certo que seja usado em qualquer caso no sentido de enfermagem; mas provavelmente significa que aqui eles serão suportados. Isso implica que a igreja demonstraria profunda solicitude pela educação e bem-estar dos jovens – como a mãe faz pelos filhos; e que seria uma das bênçãos daqueles tempos que essa solicitude fosse sentida e manifestada.

Comentário de Joseph Benson

Isaías 60: 4-5 . Levante os olhos ao redor – ou, em círculo, em todas as partes da terra. Ele parece se referir aos apóstolos e discípulos, com seus sucessores, levando o evangelho a todos os cantos do mundo. E porque seria, por assim dizer, algo incrível, ele pede que levantem os olhos, como se fossem contemplá-lo em alguma visão ou em alguma torre de vigia em Jerusalém. Veja a expressão semelhante Isaías 49:18 . Todos eles se reúnem – Ele fala da vinda de todas as nações para abraçar o evangelho e se unir à Igreja Cristã. Teus filhos virão de longe – Das partes mais remotas, tendo ouvido o relato de ti. E tuas filhas serão amamentadas ao teu lado – serão levadas a ti com ternura, como nos braços das pessoas ( Isaías 49:22 ), e terão sua educação contigo desde a infância: ali, onde somente o leite sincero da palavra deve ser recebida, os bebês recém-nascidos da igreja devem ser amamentados, para que possam crescer assim, 1 Pedro 2: 2 . Então você verá – Com deleite, as multidões de seus filhos correndo para ti; e fluem juntos – Como quando dois rios se encontram e, unindo suas águas, correm docemente juntos, como um e o mesmo rio. Isso denota a abundância de suas alegrias e prazeres unidos. Ou as palavras podem significar que eles se reunirão para contemplar uma visão tão surpreendente. E teu coração temerá – ou ficará maravilhado, ao ver tais multidões chegarem ao Senhor Cristo; e ser ampliado – ambos com alegria e amor. Porque a abundância do mar – As ilhas do mar, as nações; se converterá a tise voltará para ti em religião e afeto; aqueles que antes tanto te odiavam, agora te amarão. Ou o sentido é: A riqueza e o tráfego daqueles que negociam por via marítima, a riqueza dos comerciantes, serão convertidos para o seu uso, e não para o uso dos seus proprietários. As forças dos gentios chegarão a ti – Terás não apenas a riqueza, mas também a força das nações para apoiar-te, proteger-te e ajudar os teus esforços para evangelizar o mundo.

Comentário de Adam Clarke

Será amamentada ao seu lado “Será transportada para o lado” – Para ????? teamanah , será amamentada, a Septuaginta e Chaldee devem ler ?????? tinnasenah . Um MS. has ?????? ??? ?? al catheph tinnasenah “, será carregado no ombro;” em vez de ????? ?? ?? al tsad teamanah , “será amamentado ao lado”. Outro MS. tem he?? cateph e ?? tsad . Outro MS. tem assim: ????? : ?????? tinnasenah : teamanah , com uma linha traçada sobre a primeira palavra. Sir John Chardin diz que é costume geral no leste carregar seus filhos no quadril com o braço em volta do corpo. O seu MS. as observações sobre este local são as seguintes: – Costure no Oriente de porter les enfans sur le coste a; califórnia no hanche: esta faceta é geral para indes; les enfans se tiennent como cela, e la personne qui les porte les embrasse et serre par corps; parceira sont (ni) emmaillottes, ni robes qui les embrassent . “No leste, é costume levar as crianças de costas, com as pernas montadas. Esse é o costume geral na Índia. As crianças se sustentam dessa maneira, e o braço da enfermeira dá a volta no corpo e pressiona o criança perto do lado; e isso eles podem fazer facilmente, pois as crianças não são enroladas nem sobrecarregadas com roupas “. Non brachiis occidentalium mais, sed humeris, divaricatis tibiis, impositos circunferências . “Eles os carregam, não em seus braços, à maneira das nações ocidentais, mas em seus ombros; as crianças são colocadas no alto”. Cotovic. Iter. Syr. boné. 14. Esta última citação parece favorecer a leitura by?? ?? por al cateph , no ombro, como a Septuaginta também o faz: mas, no geral, penso que ?????? ?? al? al tsad tinnasenah é a verdadeira leitura, que o caldeu favorece; e eu o segui. Veja Isaías 66:12 . – L. Esse modo de carregar crianças é tão comum na Índia quanto na Europa.

Comentário de John Calvin

4. Levante os olhos ao redor. Por uma variedade de expressões, ele confirma a promessa da restauração da Igreja que parecia totalmente incrível. Tampouco foi fácil convencer os judeus disso, enquanto o estado de seus assuntos era tão miserável e confuso. Naquela época, somente o reino de Judá permaneceu e cresceu menos a cada dia, até que foi completamente arruinado; mas quando as pessoas foram levadas ao cativeiro em meio a essa terrível dispersão e ruína melancólica, tudo ficou tão desesperado que parecia que a Igreja estava totalmente arruinada. Portanto, era apropriado confirmar essa doutrina por uma variedade de expressões, de que os corações naturalmente propensos à desconfiança não mais duvidariam. Por esse motivo, ele leva os judeus a encarar o evento como realmente próximo, embora estivesse a uma grande distância; para que não hesitem mais do que se já tivesse sido colocado diante de seus olhos.

Ele pede que os crentes levantem seus olhos para o alto, isto é, acima do pensamento humano; pois, enquanto os fixamos na condição externa, não podemos obter o fruto dessas promessas. Ele acrescenta, “ao redor”, para que eles acreditem plenamente que as nações virão, não apenas de um quarto, mas de todas as direções, para que possam estar unidas em um corpo. E ele não apenas promete um remédio e o fim da dispersão que ainda estava para ocorrer, como já foi dito em outros lugares: “Ele reunirá os dispersos de Israel” ( Salmos 147: 2 ; Isaías 56: 8 ), mas isso a coleta é mais extensa; pois significa que haverá uma revolução maravilhosa no mundo, para que aqueles que antes eram estrangeiros e dispersos se unam em um corpo. Finalmente, denota a extensão da Igreja até os limites mais distantes da terra. Há também um contraste implícito, pelo qual ele aponta a condição miserável e aflita em que o mundo estava, antes de ser reunido sob a direção de Cristo.

Teus filhos virão de longe. Alguns pensam que por “filhos” entende-se aqueles que são mais fortes e mais firmes na fé, e por filhas aqueles que são mais fracos. Mas não creio que o Profeta pretenda transmitir distinções tão engenhosas; (151) e, portanto, considero o claro significado de que ambos, filhos e filhas, correrão juntos para a Igreja; isto é, que a Igreja terá filhos e filhas, não apenas em casa, mas no exterior, e nas partes mais distantes do mundo; que o ventre da Igreja não deve ser limitado a nenhum canto do mundo, mas deve ser estendido a toda a extensão que houver espaço em todo o mundo.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *