Estudo de Isaías 66:12 – Comentado e Explicado

Pois eis o que diz o Senhor: vou fazer a paz correr para ela como um rio, e como uma torrente transbordante a opulência das nações. Seus filhinhos serão carregados ao colo, e acariciados no regaço.
Isaías 66:12

Comentário de Albert Barnes

For thus saith the Lord – This verse contains a promise of the conversion of the Gentiles, and the fact that what constituted their glory would be brought and consecrated to the church of God.

I will extend – The word rendered, I will extend ( ??? na^t?a^h ) means properly to stretch out, as the hand or a measure; then to spread out or expand, as a tent is spread out, to which it is often applied Genesis 12:8 ; Gênesis 26: 5 ; or to the heavens spread out over our heads like a tent or a curtain Isaiah 40:22 . Here it may mean either that peace would be spread out over the country like the Nile or Euphrates spread out over a vast region in an inundation; or it may mean, as Gesenius supposes, ‹I will turn peace upon her like a river; that is, as a stream is turned in its course.’ To me it seems that the former is the correct interpretation; and that the idea is, that God would bring prosperity upon Zion like a broad majestic river overflowing all its banks, and producing abundant fertility.

Peace – A general word denoting prosperity of all kinds – a favorite word with Isaiah to describe the future happiness of the church of God (see Isaiah 9:6-7 ; Isaiah 26:12 ; Isaiah 32:17 ; Isaiah 45:7 ; Isaiah 48:18 ; Isaiah 52:7 ; Isaiah 54:13 ; Isaiah 55:12 ; Isaiah 57:19 ).

Like a river – That is, says Lowth like the Euphrates. So the Chaldee interprets it. But there is no evidence that the prophet refers particularly to the Euphrates. The image is that suggested above – of a river that flows full, and spreads over the banks – at once an image of sublimity, and a striking emblem of great prosperity. This same image occurs in Isaiah 48:18 . Veja a nota naquele lugar.

And the glory of the Gentiles – (See the notes at Isaías 60: 5 , Isaías 60:11 ).

Like a flowing stream – Like the Nile, says Vitringa. But the word ??? nachal is not commonly applied to a river like the Nile; but to a torrent, a brook, a rivulet – either as flowing from a perennial fountain, or more commonly a stream running in a valley that is swelled often by rain, or by the melting of snows in the mountain (see Reland’s Palestine, chapter xlv.) Such is the idea here. The peace or prosperity of Zion would be like such a swollen stream – a stream overflowing ( ????? sho^t?e¯ph ) its banks.

Then shall ye suck – Isaías 66:11 .

Ye shall be borne upon her sides – See this phrase explained in the notes at Isaías 60: 4 .

And be dandled upon her knees – As a child is by its nurse or mother. The idea is, that the tenderest care would be exercised for the church; the same care which an affectionate mother evinces for her children. The insertion of the word ‹her’ here by our translators weakens the sense. The meaning is, not that they should be borne upon the sides and dandled upon the knees of Zion or of the church; but that God would manifest to them the feelings of a parent, and treat them with the tenderness which a mother evinces for her children. As a mother nurses her children at her side (compare the notes at Isaías 60: 4 ), so would God tenderly provide for the church; as she affectionately dandles her children on her knees, so tenderly and affectionately would he regard Zion.

Comentário de Thomas Coke

Isaías 66:12 . Eis que & c. – Eis que difundirei sobre ela a paz como o rio [ Eufrates ], e a glória dos gentios como o Nilo que flui: Sugareis, sereis levados ao seu lado, etc.

Comentário de Joseph Benson

Isaías 66: 12-13 . Pois eis que estenderei – ou estendo a paz para ela – isto é, tudo de bom; como um rio – que corre em um fluxo constante, ainda aumentando até ser engolido no oceano. O evangelho traz consigo, onde quer que seja recebido em seu poder, a paz que avança como um rio, suprindo as almas dos crentes com todo o bem, e tornando-os frutíferos como um rio nas terras por onde passa: paz como as fontes dos confortos deste mundo não podem enviar, e as represas dos problemas do mundo não podem parar ou recuar; um rio de paz que nos levará ao oceano de felicidade sem limites e sem fim. E a glória dos gentios como uma corrente que flui – os convertidos gentios virão derramar sobre a igreja e encherão o rio de sua paz e prosperidade; porque eles trarão sua glória com eles; sua riqueza e honra, seu poder e interesse serão todos dedicados ao Senhor e empregados para o bem da igreja. Então chupareis vós também judeus. Quando você vê tanta agitação por uma parte desses confortos, deve ser o mais solícito e diligente e diligente em garantir sua parte; não pelo medo de que você não tenha menos, porque outros vêm em multidões para participar deles, pois Cristo tem o suficiente para todos e o suficiente para cada um; mas o zelo deles provocará um santo ciúme. Vós sereis levados de lado – Compare cap. 60: 4, onde está a nota. Aqueles que estão unidos à igreja devem ser tratados com carinho. O grande pastor reúne os cordeiros nos braços e os carrega no peito; e o mesmo acontece com os pastores inferiores, para que os jovens convertidos não sejam desencorajados. Como alguém a quem sua mãe consola, etc. – Ou seja, da maneira mais terna e compassiva. Assim, eu irei confortá-lo – não apenas utilizarei argumentos racionais para confortá-lo, como um pai prudente usa em relação a seu filho aflito, mas manifestarei para você tais afeições e compaixão ternos, como uma mãe amorosa sente em relação a seu bebê aflito . E sereis consolados em Jerusalém – nos favores dados à igreja, da qual participareis; e nas ações de graças oferecidas pela igreja, com as quais você concordará.

Comentário de Adam Clarke

Como um rio e – como uma corrente que flui “Como o grande rio e como a corrente que transborda” – Ou seja, o Eufrates (deveria ter sido apontado como ???? cannahar , ut fluvius ille , como o rio), e o Nilo.

Então você chupará “E você chupará no peito” – Estas duas palavras, à sombra , no peito, parecem ter sido omitidas no presente texto, da semelhança com as duas palavras seguintes; Todos os tsad , ao lado. Uma conjectura muito provável de Houbigant. Os caldeus e a vulgata omitiram as duas últimas palavras em vez das duas primeiras. Veja nota em Isaías 60: 4 ; (Nota).

Comentário de John Calvin

12. Faço a paz fluir sobre ela como um rio. Ele continua sua metáfora e compara os filhos de Deus aos bebês, que são carregados nos braços e aquecidos no seio de suas mães, que até brincam com eles. E para que ele possa expressar mais fortemente sua afeição por nós, ele se compara a uma mãe, cujo amor, como vimos anteriormente (página 30), se sobrepõe por um amplo intervalo. ( Isaías 49:15 .) O Senhor deseja estar conosco no quarto de uma mãe, para que, em vez dos aborrecimentos, censuras, angústias e ansiedades que sofremos, ele possa nos tratar com delicadeza e, como foram, nos acariciar em seu peito. Pela palavra “paz”, ele significa prosperidade.

E a glória dos gentios como uma torrente transbordante. A palavra “glória” contém uma repetição, pela qual ele denota todo tipo de riqueza, de modo que nada está querendo uma paz plena e perfeita; pois, como os gentios viviam anteriormente luxuosamente e desfrutavam de uma vasta abundância de tudo o que é desejável, ele afirma que todas as riquezas e tudo o que pertence a uma vida feliz serão possuídas pelos crentes, à medida que os rios correm para o mar. Por “fluxo constante”, ele denota continuidade; pois, como Deus é uma fonte inesgotável, sua paz difere amplamente da paz do mundo, que rapidamente passa e se seca. Sempre que, portanto, contemplamos a triste e melancólica condição da Igreja, lembre-se de que essas promessas se relacionam a nós não menos que a essas pessoas. Visto que o Senhor tem rios de paz que ele deseja fazer fluir para dentro de sua Igreja, não nos desesperemos nem mesmo entre as guerras mais ferozes; mas, em nossas angústias e angústias, vamos alegrar nossos corações e nos alegrar. Quando ele tem prazer em nós quando bebês, e não como homens maduros, devemos reconhecer nossa condição, para que possamos ficar satisfeitos com tais consolações. E, de fato, é um sinal de notável condescendência que ele suporta com nossa fraqueza.

Comentário de John Wesley

Pois assim diz o Senhor: Eis que eu lhe estenderei a paz como um rio, e a glória dos gentios como um riacho; então chupareis, sereis deitados de lado e serjados de joelhos.

Como um rio – É claro que essa profecia se refere a uma conversão mais distante dos judeus do que já foi visto.

Vós – Judeus também.

Seus lados – Os gentios foram levados sobre os lados de Jerusalém e caíram de joelhos, como primeira audição dos apóstolos (que eram membros da igreja judaica), as boas novas da salvação.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *