Estudo de Isaías 8:19 – Comentado e Explicado

Se vos disserem: Consultai os espíritos dos mortos, os adivinhos, os que conhecem segredos e dizem em voz baixa: Porventura um povo não deve consultar os seus deuses? Consultar os mortos em favor dos vivos?
Isaías 8:19

Comentário de Albert Barnes

E quando eles dirão – Quando o povo, em vez de confiar em Deus, proporá aplicar-se aos necromantes. No tempo de Acaz, o povo estava, como costumava ser, muito inclinado à idolatria; 2 Reis 16:10 . Em seus problemas e constrangimentos, em vez de olharem para o Senhor, eles imitaram o exemplo das nações vizinhas e solicitaram alívio àqueles que professavam ser capazes de manter conversas com os espíritos. É comum que pessoas idólatras busquem orientação daqueles que professam ter o poder de adivinhar; ver Isaías 19: 3 ; Isaías 29: 4 . Era expressamente proibido aos judeus recorrer àqueles que faziam tais profissões; Levítico 20: 6 ; Deuteronômio 18: 10-11 . No entanto, apesar desse comando expresso, é evidente que não era incomum os judeus fazerem pedidos por tais instruções; veja o caso de Saul, que fez um pedido à mulher de Endor, que professava ter um espírito familiar, em 1 Samuel 28: 7-19 ; Deuteronômio 18:11 . A palavra é mais comumente aplicada às mulheres; como estava quase inteiramente confinado às mulheres professar esse poder; Levítico 19:31 ; Levítico 20: 6 ; Jeremias 48:31 ; Isaías 16: 7 ; arrulhar, como pomba, Isaías 37:14 ; Isaías 59:11 ; e então rugir como um leão; não o rugido alto, mas o rugido reprimido (Bochart); Isaías 31: 4 . A idéia aqui é, provavelmente, a de suspirar gentilmente, ou lamentar – soltar lamentações ou suspiros débeis e lamentosos, como as máscaras que partiam deveriam fazer; e isso foi; provavelmente, imitado por necromantes. Ao fingir que conversavam com os mortos, impuseram à população ignorante e os levaram a supor que tinham poderes sobrenaturais.

Um povo não deveria procurar … – Não é apropriado que um povo indague ao Deus que é adorado, a fim de ser dirigido em eventos desconcertantes e embaraçosos? Alguns entenderam que isso é uma questão dos idólatras, perguntando se não era certo e apropriado que um povo buscasse conselhos daqueles a quem adoravam como Deus. Entendo, no entanto, como uma pergunta feita pelo profeta, e como a linguagem da repreensão forte e severa. ‹Você procura ídolos, necromantes e mortos, mas o Senhor é o seu Deus. E não deveria um povo tão favorecido, um povo sob seus cuidados especiais, aplicar-se a ele e buscar sua direção?

Para os vivos – Por conta dos assuntos dos vivos. Para determinar qual será a sorte deles, qual é o dever deles ou o que lhes ocorrerá.

Para os mortos – Os necromantes fingiram ter contato com os espíritos dos mortos. O profeta expõe fortemente o absurdo disso. O que os mortos poderiam saber disso? Como eles poderiam declarar os eventos futuros respeitando os vivos? Onde isso foi autorizado? As pessoas devem buscar a Deus – o Deus vivo – e não fingir manter consultas com os mortos.

Comentário de Thomas Coke

Isaías 8: 19-20 . E quando eles disserem Aqui segue o endereço do profeta à nação judaica, extraído do argumento da profecia anterior – ao primeiro versículo do capítulo 9; e, em seguida, uma ilustração notável da profecia a respeito de Jeová, o professor, que viria a aparecer aos judeus – de Isaías 8: 2-7 . A conexão é a seguinte: o profeta predisse a vinda do Messias e os discípulos que ele teria, aproveita a ocasião para se dirigir aos judeus e lembrá-los de seu dever, como ele havia feito, cap. Isaías 2: 6 comparado com Isaías 8: 1-2, onde ele primeiro profetiza memorável a respeito de Jeová, ou Messias, o professor. Ele viu a nação em sua época mais propensa a superstições estrangeiras, particularmente às adivinhações, adivinhações e astrologia dos sírios, egípcios etc. CH. Isaías 2: 6, mas não a respeito das instruções puras de Deus como deveriam: ele, portanto, os adverte contra a dependência de tais tolices e absurdos, e os exorta a desconsiderar todo o ensino e assistência meramente humanos, enquanto se aplicavam exclusivamente à lei divina. e testemunho. Veja Vitringa. Em vez disso , é porque, & c. Isaías 8:20 podemos ler, seja quem for, para ele não haverá manhã; isto é, “Sobre eles Cristo, a luz do mundo, não se levantará”. Veja Oséias, cap. Isaías 6: 1 .

Comentário de Joseph Benson

Isaías 8:19 . E quando, & c. – O profeta, profetizando a vinda do Messias, e falando dos discípulos que ele deveria ter, aproveita a ocasião para se dirigir aos judeus e lembrá-los de seu dever, como ele havia feito, Isaías 2: 6 , comparado com Isaías 8. : 1-2 . Ele viu a nação muito inclinada às superstições estrangeiras, particularmente às adivinhações, adivinhações e astrologia dos sírios, egípcios, etc., mas não a respeito da pura doutrina da palavra de Deus como deveria: ele, portanto, os adverte contra a dependência. tais loucuras e exorta-os a desconsiderar todos os ensinamentos e assistência meramente humanos e a aplicar-se unicamente à lei e ao testemunho divinos. Quando eles – aqueles israelitas, a quem eu e meus filhos somos para sinais e prodígios, e que caíram de Deus em superstição e idolatria; direi a você – quem é o verdadeiro povo de Deus; Procure os que têm espíritos familiares – Para conselho e ajuda; e aos magos – De quem e de espíritos familiares, veja em Levítico 19:31 ; Levítico 20:27 ; Deuteronômio 18:11 ; que espreitam e murmuram – que falam em voz baixa, como as duas palavras aqui usadas significam, o que elas afetaram a fazer, falando de maneira íntima na barriga, do que audivelmente com a boca. Um povo não deveria buscar a seu Deus? – Esta resposta o profeta coloca na boca deles; Porventura, toda nação, em casos de dificuldade, busca seus deuses? Muito mais devemos fazer isso, que tem o único Deus verdadeiro para o nosso Deus. Para os vivos até os mortos – Ou seja, para os homens vivos inquirirem sobre o Deus vivo, é apropriado e razoável; mas é altamente absurdo abandoná-lo e procurar ídolos mortos, tanto para as imagens quanto para os espíritos de homens mortos, que deveriam falar neles.

Comentário de E.W. Bullinger

quando = deveria.

espíritos familiares. Veja nota em Levítico 19:31 .

espreitar. Hebraico. zaphaph . Ocorre apenas em Isaías; e esta forma, somente em Isaías 10:14 , em outro lugar, em Isaías 29: 4 (sussurro); Isaías 38:14 (tagarelice). É usado para um som sobrenatural.

murmurar: i, e. com sons indistintos. Isso se refere aos baixos encantamentos que, nos “mistérios” da Babilônia e do Egito, precisavam ser recitados em um sussurro (como certas partes do Missal Romano). Uma série inteira é chamada “o ritual do charme sussurrado”.

Deus. Hebraico. Elohim. App-4.

para os vivos para os mortos. Forneça a elipse da Figura do discurso da cláusula anterior (Apê-6) e preste: “Ninguém deveria buscar a seu Deus? Pois [os] deveriam [os vivos [procurar] os mortos?”) Este é um aviso solene contra todos espíritas antigos e modernos.

Comentário de Adam Clarke

; Se um povo não procurar “Deve procurar” – Depois de ???? yidrosh , a Septuaginta, repetindo a palavra, leia ????? hayidrosh : Uma nação não deveria buscar a seu Deus? Por que você deveria procurar os mortos em relação aos vivos? e essa repetição do verbo parece necessária ao sentido; e, como Procópio no local observa, expressa fortemente a indignação do profeta por sua loucura.

Comentário de John Calvin

19. E quando eles lhe disserem. Isaías continua o assunto anterior, que é que todos os piedosos devem não apenas usar a autoridade de Deus como um escudo, mas devem se fortalecer com ela como um muro de bronze, para lutar contra toda a impiedade. Ele, portanto, pede-lhes que resistam corajosamente se alguém os tentar a superstição e modos de adoração ilegais. O número plural é empregado por ele para significar que era um vício que permeava todas as fileiras e que abundava em toda parte; como se ele tivesse dito: “Entendo o que vai acontecer; você será colocado em grande perigo; pois seus compatriotas se esforçarão para afastar você do Deus verdadeiro; pois, sendo eles mesmos ímpios, eles desejam que você se pareça com eles. ” Ao mesmo tempo, ele mostra como eles se afastaram perversamente da lei e do pacto de Deus, empurrando descaradamente adivinhos e adivinhos cujo nome deveria ter sido detido por eles com aversão.

Um povo não deveria pedir conselho a seu Deus? Alguns leem essas palavras em conexão com o que se passa antes, aplicando-as aos ímpios, como se isso fosse uma pretensão que abusaram para enganar os simples; porque não há nação que não tenha oráculos e revelações, mas toda nação consulta seus deuses , ou, no lugar deles, mágicos e adivinhos. Mas o que eu acho que é a visão mais correta é que Isaías aconselha seus discípulos a darem essa resposta, se eles forem tentados por modos de adoração perversos. Ainda assim, o significado não está totalmente esclarecido; pois essa passagem é geralmente exposta como se fosse uma comparação feita do menor para o maior. “O que! vendo que os gentios consultam seus deuses, e ainda assim esses deuses são falsos, não devemos mais estimar aquele a quem sabemos ser o verdadeiro Deus, e que se revelou a nós por tantas provas? Que pena que os ídolos sejam mais valorizados pelos gentios do que Deus por nós! ”

Mas interpreto isso como se referindo aos próprios judeus, que foram chamados por meio de eminência ( ?at ? ?????? ) do povo , porque Deus os havia adotado. Tampouco é de importância que o Profeta emprega a forma plural ????? , (135) ( elohaiv 😉 pois ????? ( elohim ) é usada como no número singular. Este é um escudo pelo qual todas as superstições que vêm imperceptivelmente sobre nós devem ser repelidas. Enquanto alguns pensam e hesitam em consultar ou não os adivinhos, tenhamos esta resposta prontamente, que somente Deus deve ser consultado. O Profeta faz alusão àquela passagem em Deuteronômio, na qual o Senhor os proibiu de ir a mágicos e adivinhos; e para que não se desculpem com o pretexto de que toda nação teve seus intérpretes ou adivinhos, acrescentados, de que não deixariam de ter um Profeta ou seriam privados da instrução necessária ( Deuteronômio 18:10 .) Portanto, era a vontade do Senhor que eles dependam inteiramente de Sua palavra, e que aprendam somente com ela o que for útil para eles conhecerem, e que lhe devam obedecer.

Dos vivos aos mortos. A preposição ??? ( begnad ) é apresentada de várias formas: freqüentemente é traduzida para ; e, nesse caso, o significado será: “Os mortos serão consultados para os negócios dos vivos ?” Mas, se esse significado for forçado, talvez seja melhor explicá-lo da seguinte forma: “O Senhor deseja ser nosso professor e, para esse fim, designou profetas, para que possamos aprender com eles a vontade dele, pois um profeta é a boca de Deus. o Senhor. Portanto, é ilegal ir para os mortos , que não foram designados para esse fim; pois Deus não pretendia fazer uso dos mortos para nos instruir. ”

Mas quando examino mais de perto toda a questão, prefiro considerar ??? ( mendigo ) como significando, isto é, dos vivos aos mortos ; como se ele tivesse dito: “Um Deus é suficiente para nós para os vivos e os mortos . Se você procurar no céu, na terra e no inferno, descobrirá que um Deus é suficiente para nós. ” Acho que esse é o melhor sentido e flui naturalmente. Consequentemente, o Profeta arma os piedosos contra os planos e artifícios dos homens perversos pelos quais eles poderiam ter sido tentados a se revoltar, com a exortação a ser satisfeita somente com Deus como seu professor, e a não oferecer a ele um insulto para desconsiderar sua instrução e buscar outros professores, mas rejeitar tudo o mais e depender apenas de sua verdade, que imediatamente depois ele repete e confirma novamente.

Comentário de John Wesley

E quando eles vos disserem: Busque aos que têm espíritos familiares, e aos magos que espiam, e que murmuram: um povo não deveria buscar a seu Deus? para os vivos para os mortos?

E quando eles – os israelitas, que caíram de Deus, em superstição e idolatria.

Vocês – Meus filhos, a quem o profeta arma contra a tentação comum.

Murmurar – que falam em voz baixa, como essas duas palavras significam, o que eles afetaram a fazer, falando interiormente de barriga, do que audivelmente com a boca.

Não deveria – Esta resposta o profeta coloca em suas bocas, nem toda nação, em casos de dificuldade, procura seus deuses? Muito mais devemos fazer isso, que tem o único Deus verdadeiro para o nosso Deus.

Para os vivos – Ou seja, para os homens vivos inquirirem sobre o Deus vivo, é apropriado e razoável; mas é altamente absurdo abandoná-lo e procurar ídolos mortos, tanto para as imagens quanto para os espíritos de homens mortos, que deveriam falar neles.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *