Estudo de Jeremias 12:5 – Comentado e Explicado

Se te afadigas em correr com os que andam a pé, como poderás lutar com os {que vão a} cavalo? Se não te sentes em segurança senão em terra tranqüila, que farás na selva do Jordão?
Jeremias 12:5

Comentário de Albert Barnes

O Senhor repreende a impaciência de Jeremias, mostrando-lhe por dois provérbios provérbios, que ainda havia grandes provas de fé reservadas para ele. A maldade próspera é, afinal de contas, um mero julgamento ordinário, um mero “correr com os lacaios”; ele terá que exercer muito mais poderes de resistência.

E se estiver na terra … – Antes, “e em uma terra de paz, você estará seguro; mas como farás no orgulho do Jordão? se você pode se sentir seguro somente onde as coisas são tranquilas, o que você fará na hora do perigo? O “orgulho da Jordânia” significa: os matagais luxuriantes ao longo de suas margens, famosos como a caça aos leões (compare Jeremias 49:19 ; Jeremias 50:44 ; Zacarias 11: 3 ). O que o profeta fará quando tiver que pisar o labirinto emaranhado de uma selva com os leões rugindo ao seu redor?

Jeremias 12: 6

Chamado de multidão – antes, “chamado em voz alta”. Compare Jeremias 4: 5 . Em tudo isso Jeremias era o tipo de Cristo (compare Zacarias 13: 6 ; Marcos 3:21 ; João 7: 5 ).

Comentário de Thomas Coke

Jeremias 12: 5 . No inchaço da Jordânia Houbigant pensa que estas são as palavras de Jeremias para seus concidadãos e para o rei e os líderes do exército, a quem ele se dirige no próximo versículo. Ele compara os lacaios com os cavalos, diz São Jerônimo, porque toda a Pérsia, Caldéia e esses países se destacam na cavalaria. Calmet observa que a maneira de expressão é proverbial. “Os filisteus, edomitas, amonitas etc. foram muito fortes para você; o que você fará com os caldeus, que são mais numerosos e poderosos? O primeiro teve apenas infantaria; os outros abundam em cavalaria e carros”. O profeta continua: “Você está seguro quando a terra está tranquila; mas o que você fará quando a Jordânia transbordar? Você pensa que está em segurança em seu próprio país; mas o que você fará quando o exército caldeu, composto de multidões das pessoas ao seu redor virão e inundarão a Judéia? ” As Escrituras freqüentemente expressam a chegada de um exército a um país por inundação. Veja cap. Jeremias 46: 7 . Daniel 11:10 . Calmet pensa que, sob a figura do Jordão transbordante, o profeta se refere principalmente aos amonitas, midianitas, moabitas e árabes, que foram separados da Judéia pelo Jordão e que se juntaram ao exército dos caldeus contra os judeus.

Comentário de Joseph Benson

Jeremias 12: 5-6 . Se você corre com os lacaios – Aqui Deus fala e aplica uma expressão proverbial às circunstâncias do profeta, cuja importância é que, se os homens se vêem incapazes de lutar com menos poder, é em vão que eles se esforcem com eles. um maior. Essa sentença, aplicada ao caso do profeta, implica que, se ele estava tão impaciente que não podia suportar o mau uso de seus vizinhos em Anathoth, como ele seria capaz de passar pelas dificuldades que ele esperava encontrar dos grandes homens em Jerusalém, que se uniram unanimemente contra ele. E se na terra da paz – Onde há pouco barulho ou perigo; então como você fará no inchaço do Jordão – O sentido pode ser o mesmo da sentença anterior, embora expressada de maneira diferente. Como se ele tivesse dito: Se você é exposto a tais perseguições em seu país e entre seus parentes, que são mais pacíficos, o que você deve esperar quando os que estão no poder em Jerusalém se unirem a ti? cuja raiva será tão grande e terrível como quando o Jordão repentinamente transborda de violência os campos vizinhos, e obriga a todos a buscar sua segurança em fuga, não havendo maneira de resistir à impetuosa corrente. Ou, pelos inchaços da Jordânia, pode significar a invasão do país pelos caldeus. Assim, as palavras são entendidas por Blaney, que as observa da seguinte maneira: “Os estragos da guerra e invasões hostis são frequentemente representados nas Escrituras sob a imagem de um rio subindo rapidamente acima de suas margens e carregando tudo à sua frente. A essas inundações, o Jordão estava muito sujeito; e nessas ocasiões, como nos é dito, (Maundrell’s Travels, p. 81), vários tipos de bestas selvagens, que costumam abrigar entre as árvores e arbustos à beira do rio, são forçados a sair de seus abrigos e infestam os animais. planícies vizinhas. Esta circunstância é particularmente mencionada pelo profeta ( Jeremias 49:19 ) e parece ter estado aqui em sua opinião. Entre todos os efeitos terríveis causados ??a um país pela abordagem de um inimigo estrangeiro, esse não é um dos menos formidáveis, pois as pessoas de mente má, dentro do estado, são impotentes para afastar todas as restrições legais e, tirando proveito da confusão geral, cometem abertamente os mais ousados ??ultrajes a seus concidadãos, não apenas com impunidade, mas muitas vezes sob o pretexto de zelo pelo bem-estar público. Silent leges inter arma, é um ditado bem conhecido; e o profeta achou isso verificável ao seu custo, quando até a autoridade do próprio rei, como aprendemos na história a seguir ( Jeremias 38: 4-5 ), era insuficiente para protegê-lo da malícia de seus perseguidores. ” Até teus irmãos – Os sacerdotes de Anatote; e a casa de teu pai – que deveria ter te protegido, e fingido fazê-lo; até eles têm traiçoeiromente contigo – foram falsos com você e, enquanto fingiam amizade, secretamente conspiraram e inventaram o mal contra ti. Sim, eles chamaram uma multidão atrás de ti – Esforçaram-se por te colocar sob o ódio popular, incensar as pessoas comuns contra ti e, levantando uma multidão sobre ti, para te expor à sua ira. Ou, como as palavras podem ser traduzidas, elas te perseguiram com grande clamor, como um malfeitor comum. O sentido é que o comportamento anterior deles mostra claramente que você não pode razoavelmente confiar neles para aquele semblante e apoio que um homem naturalmente procura de seus amigos e relações contra as hostilidades de estranhos.

Comentário de Adam Clarke

Se você correu com os lacaios – Se os menores males aos quais você está exposto fazem com que você faça tantas queixas amargas, como você se sentirá quando, no curso de seu ministério profético, você for exposto a muito maior dos inimigos muito mais poderoso? Os lacaios podem aqui ser o símbolo de eventos comuns do mal; cavaleiros, de males muito mais terríveis. Se você afundou sob pequenas dificuldades, o que fará quando grandes vierem?

E se na terra da paz em que você confiou – creio que o significado é este: “Se em um país que agora desfruta de paz, dificilmente se pensa em segurança, o que você fará nas ondas do Jordão? No tempo em que o inimigo como uma torrente que transborda, inundará toda parte da terra? ”

O transbordamento do Jordão, que geralmente acontecia na colheita, expulsou os leões e outros animais de rapina de seus abrigos entre os arbustos que ladeavam suas margens; que, espalhando-se pelo país, causaram terríveis estragos, matando homens e levando o gado.

Talvez por lacaios possam se referir os filisteus, edomitas etc., cujos exércitos eram compostos principalmente de infantaria; e pelos cavalos, os caldeus, que tinham abundância de cavalaria e carros em seu exército. Mas ainda assim as palavras são proverbiais, e o significado acima é seu.

Comentário de John Calvin

Muitos pensam que Deus aqui verifica a ousadia de Jeremias, como se ele tivesse excedido os limites da moderação quando contendeu com Deus, como vimos, porque ele suportou pacientemente os réprobos e não os puniu imediatamente. Por isso, eles extraem esse significado das palavras rituais: “Até agora você já lutou com os mortais e confessou que mantinha uma disputa desigual; ousa agora me agredir, quem é muito maior que o mundo inteiro? Os lacaios se cansam de ti, que andam na terra; mas agora você se envolve com cavaleiros, isto é, comigo.

Mas eu já mostrei que o Profeta não adotou essa causa presunçosamente, nem foi levado por zelo cego quando disputou com Deus, mas que assim falou através de um fervor divino: ele foi realmente influenciado por Deus, a fim de que ele por esse modo de falar pode despertar mais plenamente um povo obstinado. Portanto, não havia necessidade de verificar dicas; pois seu objetivo não era outro senão mostrar com uma representação animada, que Deus seria o juiz dos judeus, que desprezavam seus ensinamentos e os estimavam como nada.

Alguns pensam que é feita uma comparação entre os cidadãos de Anatote e os cidadãos de Jerusalém: portanto, supõem que Jeremias é encorajado, para que ele não sucumba às tentações que o aguardavam; como se dissesse: “Os teus cidadãos ou o teu povo são como lacaios; Vês agora quanto eles te cansaram, pois não suportais a insolência deles; o que será de ti quando vires a Jerusalém? pois como há mais poder lá, há mais arrogância; terás de contender com o rei e a sua corte, com os sacerdotes e com o povo, cegos pelo seu próprio esplendor: os cavaleiros estarão lá, e terás toda a competição equestre. Portanto, podes ver como é que te preparas; pois essas coisas são apenas o começo, e ainda assim você se queixa delas. ”

Mas quando eu peso todas as coisas com maturidade, chego a outra opinião, que tanto Jerônimo quanto Jonathan (58) sugeriram, mas de maneira obscura e tão confusa que o significado não pode ser entendido corretamente, e especialmente por esse motivo, porque não o fizeram. declare a exposição que fizemos até agora; portanto, o significado do que eles disseram não parece adequado. Mas o Profeta, duvido que não, aqui reprova o povo e condena sua presunção, porque se consideravam equipados com tantas defesas que desprezavam o julgamento de Deus. Considero então esse versículo como falado na pessoa de Deus, pois até agora Jeremias foi o acusador e denunciou todo o povo como culpado diante de Deus, e também foi o arauto de seu julgamento. Agora que o que ele diz pode ter mais peso, o próprio Deus aparece e diz : Até agora você correu com lacaios e se cansou, como será quando você vier a uma competição equestre? ele sugere com essas palavras que um ultraje muito maior estava próximo do que o que os judeus já haviam experimentado. O país deles havia sido oprimido, a cidade havia sido exposta a um perigo extremo, houve um conflito de pedestres; mas Deus agora sugere que uma tempestade mais forte estava próxima, porque os cavaleiros os atacariam, porque os caldeus e os assírios viriam com uma violência muito maior para assolar o país inteiro e destruir a própria cidade.

Isso então não é dirigido ao Profeta, mas ao povo; como se fosse dito, que os judeus tinham apenas uma pequena disputa com os assírios, e ainda assim foram conquistados e oprimidos por muitas calamidades; mas que agora teriam que lutar mais seriamente, pois uma maior violência estava iminente sobre eles: como então, ele diz, você pode lutar com cavaleiros? (59)

Ele então acrescenta: Na terra da paz em que confias, e como farás no surgimento do Jordão? A terra da paz é comumente tomada para a cidade de Anathoth, onde o Profeta deveria ter desfrutado de uma vida tranquila, pois morava lá entre seus parentes e amigos. A ascensão da Jordânia também é tomada como significando ondas violentas; mas isso não tem nada a ver com o assunto. Se eu aprovasse esse ponto de vista, preferiria que a ascensão do Jordão significasse sua fonte, pois sabemos que o Jordão se elevou do monte Líbano, ao norte de Jerusalém: então eu interpretaria as palavras e a explicação seria plausível. Mas, como tenho certeza de que as palavras não são endereçadas ao Profeta, mas ao povo, não duvido que a terra da paz seja a terra aberta à pilhagem, ou seja, não protegida. Como é chamada a terra da guerra, que é cercada por alefences e fortificada por torres, fossos e muralhas; então isso é chamado de terra da paz, que não é capaz de repelir inimigos. O Profeta zombou dos judeus, porque eles incharam com tanta arrogância, embora não possuíssem fortalezas: “Vocês estão”, diz ele, “na terra da paz, não tendo meios de continuar a guerra e não possuindo forças para resistir ao seu poder”. Inimigos: como então vocês crescem com tanto orgulho em sua penúria e em suas vontades, o que aconteceria com vocês, vocês estavam na ascensão do Jordão? isto é, suas cidades estavam nas margens da Jordânia, onde se espalha amplamente, para impedir qualquer acesso? ” Elevar-se aqui significa altura ou grandeza: para ???? gaun, significa orgulho e, metaforicamente, significa a glória mais alta ou principal. “O que você faria”, diz ele, “na grandeza do Jordão? isto é, aquele rio era uma defesa para você contra os inimigos? pois não há nada que possa impedir seus inimigos de chegarem aos seus portões, de derrubar seus muros com instrumentos bélicos; e gloriai-te: quão grande é a tua loucura, porque não considerais quão fraco és? ” Vemos, portanto, que em todo esse versículo as vaias tolas do povo são derrotadas; pois estavam orgulhosos sem uma causa, pois estavam destituídos de todas as defesas e auxiliares. É isso que considero o verdadeiro significado. (60) Em seguida, segue –

A renderização de Blayney é a seguinte:

Se corres com lacaios, e eles te cansaram,
Então, como se irritar com cavalos?

Mais literalmente, –

Se correres com lacaios, e eles te cansaram,
Então, como te aqueces com cavalos?

“Cavalos” podem de fato ser cavaleiros, como “pés” na linha anterior são prestados a homens de cavalaria. Quanto ao verbo “aqueça a si mesmo”, as versões e o Targum diferem, mas a palavra em hebraico é bastante clara; é necessário aquecer, queimar ou aquecer ou aquecer, em Hithpael. O argumento foi retirado da Vulgata.Ed ..

Blayney, seguindo a Vulgata, torna a passagem assim:

E ainda que na terra da paz você tenha confiança,
No entanto, como você fará no inchaço do Jordão?

Mas sim da seguinte maneira:

E na terra da paz você está seguro;
Mas como você fará no inchaço do Jordão?

Ou seja, “Você reclama que vive seguro em uma terra que goza de paz e não é assediada pela guerra: o que você fará quando os problemas da guerra vierem sobre a terra como as inundações do Jordão?” ou, de acordo com alguns, “Você se queixa de viver aposentado entre o seu próprio povo, onde você esperava descanso e paz, o que você faria quando exposto às violentas perseguições dos grandes e poderosos?” o inchaço da Jordânia sendo considerado uma expressão proverbial, designando problemas grandes e esmagadores. – Ed .

Comentário de E.W. Bullinger

confiável = confidencial. Hebraico. batah. App-69.

inchaço. Orgulho hebraico. Colocado pela figura do discurso Metonymy (of Adjunct), para animais orgulhosos na vegetação rasteira nas margens do Jordão. Ver Jeremias 49:19 ; Jeremias 50:44 e compare Jó 41:34 .

Comentário de John Wesley

Se correste com os criados, e eles se cansaram de ti, como podes contender com cavalos? e, se na terra da paz em que confiaste, eles se cansaram, então como farás no tumulto do Jordão?

Se – Se você não é capaz de encontrar perigos menores, como poderá superar maiores? Tenho maiores perigos para ti do que os de Anatote; se você está tão perturbado com eles, como poderá lidar com os que estão em Jerusalém?

Jordão – Anatote parece ser entendido pela terra da tua paz, isto é, a terra dos teus amigos em que confiaste; se os teus inimigos te cansam, o que farás nas ondas do Jordão? Em um lugar em que gostas de encontrar problemas maiores, como o inchaço da Jordânia (que na colheita costumava transbordar suas margens).

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *