Estudo de Jeremias 13:14 – Comentado e Explicado

e vou quebrá-los, uns contra os outros, pais e filhos – oráculo do Senhor -, sem que compaixão, piedade ou perdão me impeçam de destruí-los.
Jeremias 13:14

Comentário de Albert Barnes

Todas as ordens e graus de homens no estado seriam quebrados em destruição indiscriminada.

Comentário de John Calvin

Agora, pode-se perguntar: Qual foi essa embriaguez que o Profeta anuncia? Pode ser entendido de duas maneiras – ou que Deus os entregaria a uma mente reprovada – ou que os deixaria embriagados com males e calamidades; pois quando Deus priva os homens de um juízo reto, é para prepará-los para extrema vingança. Mas o Profeta parece ter algo mais em vista – que esse povo seria entregue aos males mais graves, o que os encheria de espanto. No entanto, parece do contexto que o mal anterior se destina aqui; pois ele diz: eu os lançarei um contra o outro, cada um contra seu irmão, incluindo pais e filhos; e assim todos deveriam ser quebrados como se fossem em pedaços. Deus, então, não apenas aponta a calamidade que estava próxima dos judeus, mas também a maneira dela; isto é, que cada um levaria seus próprios irmãos à ruína, como se eles infligissem ferimentos um ao outro. Mas Deus diz primeiro em geral: encherei todos os habitantes da terra de embriaguez, e então ele explica o efeito, como afirmei.

Mas ele depois fala de todo o povo, incluindo reis, sacerdotes e profetas, de modo que ele não excede nenhuma ordem de homens, por mais honrosos que sejam; e essa menção expressa de ordens diferentes era totalmente necessária, pois os reis pensavam que não deveriam ter sido misturados com o povo comum. Os sacerdotes também se consideravam sagrados, e um orgulho semelhante possuía os falsos profetas. Mas Jeremias inclui todos eles, sem exceção, no mesmo embrulho, como se ele tivesse dito: “A majestade dos reis não os livrará do julgamento de Deus, nem os sacerdotes estarão seguros por causa de sua dignidade, nem valerá a pena. os falsos profetas se vangloriarem daquele nobre e ilustre cargo que exercem. ” Essa previsão foi sem dúvida considerada muito injusta; pois sabemos com que elogios Deus falou do reino de Davi. Quanto ao sacerdócio, também sabemos que era um tipo do sacerdócio de Cristo, e também que toda a tribo de Levi era considerada sagrada a Deus. Portanto, não poderia ser senão que Jeremias deve ter exasperado grandemente a mente de todos, ameaçando tanto reis quanto sacerdotes.

Mas, portanto, concluímos – que não há nada tão alto e tão ilustre na terra que não deva ser submetido quando o poder e a glória de Deus e a autoridade da verdade celestial forem justificados. O que quer que seja precioso e excelente no mundo não deve dar em nada, se derrogar, mesmo que em menor grau, a glória de Deus ou a autoridade de sua verdade: e, no entanto, reis e sacerdotes ousaram se opor à palavra de Deus. Não é de admirar, então, que o Profeta os empurre para baixo de suas elevações e os compare a garrafas: assim ele pisa sob os pés aquela glória frágil pela qual eles procuravam obscurecer o próprio Deus. E como o nome de Davi era, por assim dizer, sagrado entre esse povo, a fim de afastar essa vã confiança, o Profeta diz: “Embora os reis se assentem no trono de Davi e sejam seus sucessores e posteridade, Deus ainda não poupá-los. ” (77) E, portanto, também parece que tolamente o clero papal hoje apresenta contra nós seus privilégios e sua dignidade. Sem dúvida, o que quer que esses homens sem princípios possam reivindicar para si mesmos, eles ainda não podem se tornar iguais aos sacerdotes levíticos: e ainda assim vemos que isso não lhes valeu nada, que Deus os separou para si, porque abusaram de seu poder. Não há, portanto, motivo para o Papa e seu clero, a imundície do mundo, estarem tão orgulhosos neste dia. Agora percebemos o desígnio das palavras, quando é feita menção a reis, sacerdotes e profetas.

Deve-se, no entanto, observar que ele não fala aqui de profetas fiéis, mas daqueles que usavam a máscara, embora eles trouxessem nada além de palha em vez de trigo, como veremos adiante. Ele então usa a palavra profetas em um sentido impróprio, pois a aplica a falsos mestres, como fazemos hoje, quando falamos daqueles selvagens que se gabam de serem bispos, prelados e governadores: de fato, lhes concedemos esses títulos , mas não se segue que eles merecem ser contados bispos, embora sejam assim chamados. Do mesmo modo, Jeremias fala aqui daqueles que foram chamados profetas, que ainda eram totalmente indignos do ofício.

Ele então fala da colisão a que nos referimos: farei com que eles se rasgem ou se partam em pedaços. Alguns traduzem a palavra “dispersão”; mas a dispersão não se comporta de maneira alguma com as palavras, cada uma contra seu irmão, etc. (78) Vemos, portanto, que o significado é muito mais adequado quando traduzimos as palavras; eu as atirarei, cada uma contra seu irmão, e então, mesmo os pais e os filhos juntos; para que eles possam se despedaçar por um conflito mútuo. E, portanto, como eu disse, Jeremias não apenas prediz a destruição do povo, mas também aponta a maneira disso; pois se tornariam tão vazios de prudência comum, que se destruiriam voluntariamente, como se fossem entregues a matança mútua. Eles glorificaram, sabemos, em número, mas o Profeta mostra que isso não seria proteção para eles, mas, pelo contrário, a causa de sua ruína; pois o Senhor os cegaria tanto, que lutariam entre si e, portanto, pereceriam sem nenhum inimigo estrangeiro.

Ele então acrescenta: não vou poupar, não vou poupar, (79) não terei piedade. Ele repete três vezes que não seria propício a eles. Teria sido suficiente declarar isso uma vez, se fossem tão educáveis ??e atenciosos que realmente considerassem as ameaças anunciadas a eles; mas, por mais tórridos que fossem, era necessário repetir a mesma coisa com frequência; não como se houvesse algo ambíguo ou obscuro na própria mensagem, mas porque quase nenhuma veemência era suficiente para despertar corações tão obstinados. Portanto, vemos por que o Profeta repetiu a mesma coisa com tanta frequência. Ele, no entanto, não emprega palavras inutilmente: sempre que Deus repete as promessas de seu favor, ele não pronuncia palavras sem prestar atenção e sem razão; mas visto que ele vê em nós tanta tolice, que uma promessa não é suficiente, ele a confirma por repetições; assim também, quando vê que os homens, devido à sua estupidez, não podem ser movidos nem aterrorizados por suas ameaças, ele os repete, para que possam ter mais peso. Em suma, ele declara que tudo acabou com esse povo, de modo que agora ele não chama os ímpios e os rebeldes ao arrependimento, mas fala com eles como remédio passado para os homens. Esse é o significado.

E ele acrescenta: Até que eu os consuma. (80) Refere-se a todo o corpo do povo. Deus, entretanto, ainda preservava, de maneira maravilhosa e por meios ocultos, um remanescente, como já apareceu em outros lugares; mas, no entanto, Deus tomou essa vingança, que aqui é denunciada como um corpo; pois foi como uma morte geral, quando todos foram levados ao exílio e espalhados por toda parte. Agora, como o Senhor em tão grande ruína nunca esqueceu sua aliança, mas algumas sementes ainda permaneciam seguras; então, o que é dito aqui, não terei misericórdia até que eu os consuma, não seja inconsistente com a promessa de misericórdia dada em outro lugar, quando ele declara que é longânimo e abundante em misericórdia. ( Números 14:18 ; Salmos 103: 8 ) Embora Deus tenha destruído seu povo de maneira tão terrível, ele não se desfez de sua própria natureza, nem rejeitou sua misericórdia; mas ele executou seus julgamentos sobre os réprobos de uma maneira tão maravilhosa, que ele ainda não perdeu nada de sua eterna misericórdia e permaneceu ainda fiel quanto à sua eleição. Segue-se –

E os reis que se sentam a Davi no seu trono.

“Para David”, isto é, como seus representantes. “No lugar de David”, é a tradução de Gataker e Blayney. A palavra “par” antes de “os reis” em nossa versão é imprópria; pois o que se segue não é uma especificação do que se passou antes, como “os habitantes de Jerusalém”, no final do verso, contrasta com “todos os habitantes desta terra”, isto é, as pessoas do país – Ed.

E eu os despedaçarei, cada um contra seu irmão,
Tanto os pais como os filhos juntos, diz Jeová.

A alusão é às garrafas: elas seriam quebradas como vasos quebradiços, quando jogadas uma contra a outra. – Ed .

Não vou ceder, nem pouparei;
Nem terei pena, para não destruí-los.

As duas linhas anunciam a mesma coisa, apenas a última é mais forte e mais específica. Piedade ou misericórdia são mais fortes do que ceder, e não destruir descreve o ato, enquanto poupar é um termo geral. – Ed .

(idioma. cy) Ae ni resynav rhag eu difetha.

A preposição (lang. Cy) rhag “, que normalmente significa de , significa aqui de não, que é exatamente o hebraico. – Ed .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *