Estudo de Jeremias 18:20 – Comentado e Explicado

É assim que pagam o bem com o mal? Abrem uma cova para atentar-me contra a vida. Lembrai-vos de que ante vós me apresentei a fim de por eles interceder e deles afastar a vossa cólera.
Jeremias 18:20

Comentário de Albert Barnes

Jeremias vinha trabalhando arduamente para evitar a ruína de seu país, mas os judeus o tratavam como fazendeiros, fazendo algum animal nocivo que desperdiça seus campos e pelo qual cavam armadilhas.

Comentário de Adam Clarke

Eles cavaram uma cova para minha alma – Para minha vida; isso eles desejam tirar.

Parou diante de ti para falar bem por eles – eu era seu intercessor contínuo.

Comentário de John Calvin

O Profeta neste versículo exagera o pecado de seus inimigos, pois eles não apenas eram ferozes contra Deus, mas também esqueciam tudo de humano, e atacavam perversamente o próprio Profeta. A impiedade é realmente mais detestável que a desumanidade, na medida em que Deus está muito acima de todos os mortais; mas a desumanidade tem mais bases, pois é, por assim dizer, mais grosseira e mais evidente. Os ímpios costumam esconder sua perfídia; mas quando eles agem em relação aos homens, aparece imediatamente o que são. Por isso, o Profeta, que tornou conhecida a impiedade de seus inimigos, agora acrescenta que eles, quando julgados pelo julgamento dos homens, eram considerados totalmente intoleráveis, pois renderam uma vergonhosa recompensa a um homem inocente que estava sedento em garantir seus direitos. salvação. Agora entendemos o significado do Profeta.

Embora muitas vezes aconteça que o mal é rendido para o bem, e a ingratidão é um vício comum, a própria natureza detesta a ingratidão; portanto, foi dito que não há lei contra os ingratos, porque a ingratidão parece uma coisa monstruosa. Como então a natureza dita que o mérito merece uma recompensa, e isso deve ser um princípio fixo no coração de todos, o Profeta argumenta de acordo com o senso comum e o julgamento de toda a humanidade.

O mal , ele diz, será processado para o bem? porque cavaram uma cova para a minha alma? (207) e ainda orei por eles, e esforcei-me para afastar a ira de Deus. Desde que me decidi humildemente a orar pela salvação deles, quão grande é a selvageria e a desumanidade deles em me perseguir? Mas, ao ver que era inútil falar com surdos, novamente apelou a Deus como testemunha de sua integridade; Lembre-se , ele diz, que eu estava diante do seu rosto para falar por eles ; como se ele tivesse dito: “Mesmo que a malignidade impeça os homens de serem donos do que sou e de como me conduzi em relação a eles, Deus será para mim uma testemunha suficiente e ficarei satisfeito com seu julgamento”. Em seguida, segue –

O mal não é prestado para o bem?
Pois eles cavaram um buraco para a minha alma.

Ou então, –

Deveria o mal ser traduzido para o bem?
Pois eles cavaram uma cova para mim.

Assim, a “alma” deve ser renderizada aqui e em muitos outros lugares. Existe aqui uma alusão à prática de cavar poços para levar animais selvagens. – Ed.

Comentário de E.W. Bullinger

Deve . . . ? Figura do discurso Erotose. minha alma = eu (enfático). Hebraico. nephesh. App-18.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *