Estudo de Jeremias 30:12 – Comentado e Explicado

Porque eis o que diz o Senhor: tua ferida é incurável e perigosa a tua chaga.
Jeremias 30:12

Comentário de Albert Barnes

Incurável – Mortal, fatal.

Comentário de Thomas Coke

Jeremias 30:12 . Tua contusão é incurável Ou seja, “Por todos os meios humanos, e, portanto, farei o maior milagre, e restaurarei a saúde para ti:” Jeremias 30:17 . Houbigant mostra : Teu machucado é mortal; e assim no versículo 15.

Comentário de Joseph Benson

Jeremias 30: 12-15 . Tua contusão é incurável – em toda a aparência humana. O estado em que os judeus deveriam estar seria tão infeliz que seria incurável de qualquer mão, exceto a de Deus. Não há quem pleiteie sua causa – Não há quem, pela reforma de suas vidas ou de suas intercessões com Deus, tente evitar seu descontentamento. Ou, como as palavras podem ser traduzidas, não há quem julgue sua causa, ninguém que saiba a verdadeira natureza de sua doença ou que remédios sejam apropriados para ela. Seu estado calamitoso é comparado a um corpo desmotivado; (Ver Jeremias 30:17 e Jeremias 8:22 ; Isaías 1: 5-6 😉 e os falsos profetas, em vez de aplicar remédios adequados, curaram levemente sua ferida. Ou as palavras podem significar: Não há quem interceda por ti com teus vencedores e opressores. Todos os teus amantes se esqueceram de ti – Todas as nações cuja aliança eles haviam solicitado, e cujas idolatras haviam imitado, e que professavam muita amizade por eles, os haviam negligenciado e esquecido, e não desejavam mais conexões com eles. Eles não te buscamnão busque o seu bem-estar, mas te abandona à ruína. Pois te feri com a ferida de um inimigo, etc. – Tuas iniqüidades me provocaram a punir-te com aquela severidade que parece crueldade, e como se eu tivesse me declarado um inimigo absoluto para ti. Por que clama por tua aflição?

Por que você deveria me expor, como se eu tivesse tratado injustamente contigo, enquanto que, se sua condição parece desesperada, é devido a suas próprias iniqüidades, que ainda foram aumentadas com novos agravos de culpa.

Comentário de Adam Clarke

Teu hematoma é incurável – ???? anush , desesperado, não incurável; porque a cura é prometida em Jeremias 30:17 , restaurarei a ti a saúde e curarei as tuas feridas.

Comentário de John Calvin

O desígnio do Profeta é o primeiro a ser notado: ele estava lutando com aqueles impostores que esperavam um retorno em pouco tempo ao povo, enquanto se esperavam setenta anos, como foi dito. O Profeta então desejou mostrar ao povo como tolamente eles esperavam o fim de seus males em tão pouco tempo. E é isso que deve ser cuidadosamente observado, pois não foi sem razão que o Profeta se demorou muito nesse ponto; pois nada é mais difícil do que levar os homens a um sério reconhecimento do julgamento de Deus. Quando algo adverso acontece, eles são sensíveis e sensíveis aos males que enfrentam; mas, ao mesmo tempo, não olham para Deus e se confortam com vãs imaginações. Portanto, era necessário que o Profeta se concentrasse em sua doutrina em geral; pois viu que os israelitas prometeram a si mesmos um retorno depois de dois anos, embora tivessem sido avisados ??pelos profetas de que deveriam suportar o flagelo de Deus por setenta anos.

Esta é a razão pela qual o Profeta fala aqui da tristeza dos males, não porque os israelitas eram insensíveis, mas porque haviam sido crédulos e ainda esperavam um retorno, para que se enganassem com falso conforto. Ele, portanto, diz que a ruptura foi grave; alguns dão a esta interpretação: “Incurável, ou sem esperança, é tua contusão”. Mas ???? , anush, é aqui um substantivo, pois é seguido pela preposição ? , lamed; nem pode o que o Profeta diz ser traduzido de outra maneira que não seja desta maneira: “A tristeza é o teu ferimento”, ou o rompimento. Depois, acrescenta que a ferida foi grave, ou seja, difícil de ser curada; pois assim eu entendo a passagem. (9) Mas o fim era esperado; no entanto, o povo não deveria pensar nisso à mão; eles deveriam, pelo contrário, preparar-se para a espera paciente até o fim prescrito por Deus. Segue-se, –

Incurável quanto ao teu machucado, Grievous foi o teu derrame.

Ou podemos dar essa renderização, invertendo a ordem, –

Quanto ao teu machucado, é incurável; Grave foi o teu derrame.

A “contusão” ocasionada pelo “golpe grave” era incurável, isto é, por meios humanos. O efeito é mencionado primeiro, “o hematoma;” então a causa, “o derrame”. – Ed .

Comentário de John Wesley

Pois assim diz o Senhor: Tua ferida é incurável, e tua ferida é grave.

Pois – eles haviam pecado no grau em que Deus havia resolvido que deveriam entrar em cativeiro.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *