Estudo de Jeremias 4:18 – Comentado e Explicado

É o teu proceder, são os teus atos que te acarretam essas desgraças. Eis o fruto de tua malícia, uma amargura que te fere o coração.
Jeremias 4:18

Comentário de Albert Barnes

Tua maldade – Este cerco é a tua maldade, isto é, em seus resultados; ou melhor, esta é a tua miséria, este exército e a tua ruína que se aproxima são a tua miséria.

Porque – “ Para”. Sentir que a miséria de alguém é o resultado de suas próprias ações acrescenta amargura à angústia e a faz alcançar, penetrar no coração.

Comentário de Thomas Coke

Jeremias 4:18 . Teu caminho, & c. – Teus caminhos e tuas ações te buscarão estas coisas: esta é a tua maldade, porque serão amargos e alcançarão o teu coração. “O que quer que aconteça com você, acontece por sua própria culpa, que transformou a doce bondade do Senhor em amargura e o obrigou, mesmo que não desejando, a se enfurecer contra você”, diz São Jerônimo no local.

Comentário de Joseph Benson

Jeremias 4:18 . Teu caminho e teus feitos – Teu modo de vida, e particularmente tuas idolatria; adquiri estas coisas para ti – Foram as causas desta tua aflição grave, de trazer um inimigo tão amargo contra ti, que alcançou o teu coração. “O que quer que aconteça com você”, diz Jerome no local, “acontece por sua própria culpa, que transformou a doce bondade de Deus em amargura e o obrigou, por mais que não quisesse, a se enfurecer contra você”.

Comentário de John Calvin

Como acabei de dizer, o Profeta confirma o que havia declarado – que os judeus não teriam que sofrer, segundo o que é comumente dito, uma fortuna adversa, mas seriam convocados por Deus para julgamento, a fim de serem tocados com pelo temor de Deus, eles podem se arrepender, ou pelo menos, embora destruídos quanto à carne, eles ainda podem, sendo humilhados, obter perdão e serem salvos quanto ao Espírito.

Ele, portanto, diz que suas ações fizeram isso por eles; como se ele tivesse dito: “Não há motivo para culpar a Deus, ou a sua fortuna adversa, como costuma fazer, e como também fazem todos os pagãos; pois suas próprias ações lhe adquiriram essas calamidades. Assim, Deus desempenhará seu ofício de juiz; e o que quer que aconteça com você, deve ser atribuído à sua própria maldade. ” E com o mesmo propósito é o que ele acrescenta: Esta é a tua maldade . Em resumo, o Profeta mostra que os judeus em vão transferiram suas calamidades para essa ou aquela causa, pois toda a culpa estava em si; eles adquiriram para si mesmos sua própria ruína por sua impiedade e más ações.

Na segunda cláusula do versículo, ?? ?? ?? ??? , ki mer, ki nego , etc., o Profeta sugere que, por mais amargo que lhes seja o que deveriam suportar, e por mais que penetre no coração mais íntimo, ainda estava para ser atribuído a si mesmos. Pois os hipócritas costumam lamentar a culpa em Deus, ou pelo menos reclamar de fortuna. O Profeta antecipa essas evasões, mostrando que por mais amargo que seja o que os judeus deveriam suportar, e que, embora Deus devesse atravessá-los e penetrar em seus próprios intestinos e corações, eles eram os autores de todas as suas calamidades. (115) Ele então acrescenta –

Tal é a tua calamidade; pois é amargura;
porque é uma praga até o teu coração.

As últimas palavras são tomadas como explicativas da calamidade. A palavra ??? realmente significa algumas vezes uma calamidade; mas todas as versões iniciais, assim como o Targum, o tornam aqui “maldade”. Portanto, a renderização mais adequada seria:

Tal é a tua maldade!
Embora amargo, embora chegue ao teu coração.

Isso pode ser traduzido como “embora” é evidente em Josué 17:18 ; e isso deve ser traduzido em Êxodo 34: 9 ; e em outros lugares. Mas podemos tomar o primeiro in ? em seu sentido primário, certamente, certamente, verdadeiramente, e o segundo como causador, pois, porque; um exemplo de tipo semelhante que encontramos em Êxodo 13:17 : o primeiro prec? precede um adjetivo e é traduzido como “Embora;” e o segundo ?? , um verbo, e é renderizado “para”. Então nossa versão seria, –

Tal é a tua maldade (isto é, o seu efeito)!
Certamente, amargo; pois chega ao teu coração.

Ed .

Comentário de John Wesley

O teu caminho e as tuas ações te adquiriram essas coisas; esta é a tua maldade, porque é amarga, porque atinge o teu coração.

Amargo – Tua maldade foi a causa de trazer contra ti um inimigo tão amargo, que chegou ao teu coração.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *