Estudo de Jeremias 51:30 – Comentado e Explicado

Deixaram de lutar os guerreiros de Babilônia, abrigando-se nas fortalezas. Quebrou-se-lhes o vigor, mais pareciam mulheres. Incendiaram-se as casas: quebram-se os ferrolhos.
Jeremias 51:30

Comentário de Albert Barnes

Teram nascido para lutar – Ou deixaram de lutar: em desespero quando viram que o conflito não tinha esperança.

Porões – A palavra significa apropriadamente uma acrópole e, portanto, qualquer lugar de refúgio inacessível.

Eles queimaram – ou seja, o inimigo queimou.

Barras – isto é, fortificações (compare Amós 1: 5 ).

Comentário de Joseph Benson

Jeremias 51: 30-32 . Os valentes da Babilônia deixaram de lutar: permaneceram, etc. – “No ano anterior ao cerco da Babilônia, Ciro derrubou Belsazar na batalha, quando seu exército se retirou para dentro dos muros, onde foram trancados por ele e cercados. Depois, quando Cyrus entrou na cidade, ordenou que proclamavam publicamente que todas as pessoas ficassem em suas casas e quem fosse encontrado no exterior seria morto; e ameaçaram incendiar suas casas, se alguém se ofereceu para ferir os soldados do alto de suas casas. ” Tornaram-se mulheres – Timorous, e sem coragem. Eles queimaram suas moradas – O inimigo queimou suas casas. Suas barras estão quebradas – todas as suas fortalezas, e o que ela confiou como sua principal defesa contra o inimigo. Um posto deve correr para se encontrar com outro – os Mensageiros devem correr de diferentes partes, e assim se unir, todos levando a mesma inteligência para a mesma pessoa, de modo que a cidade foi tomada pela parte de onde todos vieram. Essa é uma descrição muito natural do que pode acontecer em uma cidade que é pega de surpresa no meio da noite; pois, tão rápido quanto o alarme se espalhou, as pessoas publicariam as notícias de todas as partes para a sede. A tradução da última cláusula, para mostrar ao rei da Babilônia que sua cidade é tomada em uma extremidade, não é precisa: a palavra ???? não significa em uma extremidade, pois a pessoa não está no texto, mas na extremidade. Pode não ser impróprio observar mais adiante aqui, que, embora pareça incomum dizer que um mensageiro corre para se encontrar com outro, familiarizar qualquer um com as mesmas notícias, a expressão usual nesse caso é que um mensageiro segue os calcanhares de outro; no entanto, nessa questão, esse modo incomum de falar era exatamente descritivo do fato; para a Babilônia ser levada por um grupo de soldados que entra pelo canal do Eufrates em cada extremidade da cidade, os mensageiros que levavam as notícias ao rei em seu palácio corriam de fato em direção a eles e se encontravam no palácio ou perto dele, como eles vieram de lugares opostos, para informá-lo de que sua cidade fora tomada nos extremos; pois não podemos deixar de supor que as pessoas correriam de cada extremidade da cidade para o palácio assim que os homens de Ciro entrassem. A passagem no original tem uma grande beleza e sublimidade, que, no entanto, está quase perdida em nossa tradução. Houbigant parece lhe dar a devida força, renderizando os verbos no tempo presente e omitindo as partículas conectadas, o que aumenta bastante sua energia, assim: “Courier vem ao correio – o mensageiro encontra o mensageiro – para informar o rei de Babilônia que cidade é tomada no extremo, que as passagens são paradas, [ou surpreendidas, veja Jeremias 51:41 ], que incêndios estão queimando entre os juncos, que os homens de guerra estão aterrorizados. ” As passagens aqui mencionadas “eram provavelmente as entradas para a cidade do lado do rio, que eram protegidas por portões que, como Heródoto observa, deveriam ter sido rapidamente barrados, o que, se tivesse sido feito, teria frustrado efetivamente a tentativa do inimigo; mas, sendo deixados abertos e desprotegidos, por causa da festa pública, os agressores estavam de posse dessas entradas e no coração da cidade, antes que os sitiados tivessem consciência disso. ” A palavra ????? , aqui representada junco, significa apropriadamente pântanos ou lagos; e a frase aqui parece importar, que os inimigos haviam queimado todas as obras pertencentes aos terrenos pantanosos ao redor do rio Eufrates. – Lowth.

Comentário de Adam Clarke

Os homens poderosos – já haviam previsto lutar – ficaram em pânico quando encontraram os medos e persas dentro de seus muros e viram imediatamente que a resistência era inútil.

Comentário de John Calvin

O Profeta mostra aqui, como pelo dedo, a maneira de destruir a Babilônia, como é descrita por autores pagãos. Ele então diz que os homens valentes da Babilônia, mesmo aqueles que foram escolhidos para defender a cidade, deixaram de lutar. A cidade foi tomada mais por artesanato do que por força aberta; pois, após um longo cerco, Cyrus foi ridicularizado pelos babilônios; então eles seguramente realizaram um banquete. Nesse meio tempo, dois eunucos de Belsazar passaram por Ciro; para; como Xenofonte relata, o tirano matou o filho de um e, por desgraça, castrou o outro. Por isso, então, eles se revoltaram contra ele; e Cyrus foi instruído por eles como ele poderia tomar a cidade. Os vaus estavam secos, quando Belsazar não suspeitou de nada disso e, à noite, soube que a cidade havia sido tomada. Daniel dá uma descrição mais clara; pois ele diz que houve um banquete declarado, e que a mão de um escritor apareceu na parede e que o rei, assustado, ouviu de Daniel que o fim de seu reino estava próximo e que a cidade foi tirada naquela mesma noite. ( Daniel 5:25 .) Portanto, o Profeta diz agora que os homens valentes desistiram, para que não lutassem. Na verdade, ele fala do que era futuro, mas sabemos qual era a maneira dos profetas, pois relatavam o que estava por vir como se já tivesse acontecido.

Ele depois acrescenta que eles se sentaram em suas fortalezas, pois a cidade não foi tomada pela tempestade – não houve brigas; mas as forças passaram silenciosamente pelos vaus e os soldados entraram no meio da cidade; o rei foi morto junto com todos os seus satraps, e então todas as partes da cidade foram apoderadas. Agora, então, vemos que o Espírito de Deus falou pela boca de Jeremias, como algo que já havia acontecido.

Ele então acrescenta que o valor deles havia fracassado ou definhado, mesmo porque o terror os entorpeceu quando souberam que a cidade havia sido tomada. Assim também se tornou verdade o que se acrescenta, que se tornaram mulheres, que eram como mulheres quanto à coragem, pois ninguém ousou se opor aos conquistadores. A luta ainda pode ter sido realizada por uma multidão tão grande, sim, eles podem ter se envolvido com seus inimigos em centenas ou milhares de ruas da cidade, pois teria sido fácil durante a noite afligi-los: mas o Profeta diz que todas elas se tornaram mulheres quanto à coragem. Por fim, acrescenta, que os queimados pelos inimigos eram os palácios e que as barras dos portões estavam quebradas; pois ninguém ousou convocar armas depois que se soube que a cidade havia sido tomada. Segue-se, –

Comentário de E.W. Bullinger

Os homens poderosos. Pi hebraico de gibbor. App-14.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *