Estudo de Jó 18:11 – Comentado e Explicado

Mas Jesus disse a Pedro: Enfia a tua espada na bainha! Não hei de beber eu o cálice que o Pai me deu?
Jó 18:11

Comentário de Albert Barnes

Os terrores devem deixá-lo com medo – ele deve estar constantemente sujeito a alarmes e nunca deve se sentir seguro. “Os terrores aqui são representados como pessoas alegóricas, como as Fúrias nos poetas gregos.” Noyes. A idéia aqui é substancialmente a mesma dada por Elifaz, Jó 15: 21-22 .

E o levará de pé – Margem, espalhe. Esta é uma tradução literal do hebraico. A idéia é que ele se assuste com tais terrores; sua auto-compostura será dissipada e ele “seguirá seus calcanhares”.

Comentário de Thomas Coke

Jó 18:11 . E o levará a seus pés e será espalhado a seus pés ] Houbigant. A mesma metáfora parece continuar.

Comentário de Joseph Benson

Jó 18: 11-12 . Terrores o deixarão com medo – Tanto dos homens como de Deus, e também de sua própria mente inquieta e consciência culpada. E levante-o a se levantar – O forçará a fugir por caminhos diferentes, não estando em lugar nenhum seguro, mas perseguido por terrores de um lugar para outro, que, como Houbigant o faz, deve se espalhar pelos pés dele. Sua força – Seus filhos, que são e são chamados de força de homem, Gênesis 49: 3 ; Salmos 127: 4 , ou melhor, sua riqueza, poder e prosperidade; será mordido pela fome – ou faminto, isto é, totalmente consumido. A Vulgata processa, Sua força será devorada pela fome. E a destruição estará pronta ao seu lado – o assistirá como um companheiro constante, ou o seguirá como um servo diligente. Ou, ele pode fazer alusão a uma flecha ajustada a uma corda e pronta para ser descarregada nele.

Comentário de E.W. Bullinger

levante-o aos pés = siga a seus pés. Compare 1 Samuel 25:42 .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *