{se bem que não era Jesus quem batizava, mas os seus discípulos}.
Jó 4:2
Comentário de Albert Barnes
Se tentarmos comungar contigo – Margem, Uma palavra. Hebraico – ???? ??? dâbâr hani^câh “Podemos tentar uma palavra contigo?” Este é um pedido de desculpas gentil e educado no início de seu discurso – uma indagação sobre se ele consideraria indelicado se alguém se aventurasse em uma observação na forma de argumentação. Jahn, ao caracterizar a parte que os três amigos de Jó assumem, respectivamente, na controvérsia, diz: “Elifaz é superior aos outros em discernimento e delicadeza. Ele começa abordando Jó suavemente; e não é até irritado pela oposição que ele o considera entre os iníquos. ”
Você ficará triste? – Ou seja, você vai ficar doente? Será ofensivo para você, ou cansado, ou cansará sua paciência? A palavra usada aqui ( ??? lâ’âh ) significa trabalhar, esforçar-se, cansar-se, esgotar-se; e, portanto, estar cansado, experimentar a paciência, levar qualquer coisa doente. Aqui é o idioma da cortesia e foi projetado para introduzir as observações subsequentes da maneira mais gentil. Elifaz sabia que estava prestes a fazer observações que poderiam implicar Jó e as apresentou da maneira mais gentil possível. Não há nada abrupto ou duro em seu começo. Tudo é cortês no mais alto grau e é um modelo para os debatedores.
Mas quem pode se impedir de falar? – Margem, “Abster-se de palavras”. Ou seja, “o assunto é tão importante, os sentimentos avançados por Jó são tão extraordinários e os princípios envolvidos são tão importantes que é impossível se abster”. Há muita delicadeza nisso. Ele não começou a falar apenas para fazer um discurso. Ele professa que não teria falado, se não tivesse sido pressionado pela importância do assunto e não estivesse cheio de assunto. Em grande medida, essa é uma boa regra a ser adotada: não fazer um discurso a menos que haja sentimentos que pesem sobre a mente e convicções de dever que não podem ser reprimidas.
Comentário de Thomas Coke
Jó 4: 2 . Se declararmos comunhão com você, etc. – Este versículo contém um pedido de desculpas pelo que Elifaz estava prestes a dizer, e é bem traduzido por Houbigant assim: Se eu tentar um discurso contra você, você ficará doente; mas quem pode abster-se de tal discurso? Nos versículos seguintes, ele passa a pensar em Jó, que havia instruído muitos a suportar aflições e que seus bons conselhos haviam sido eficazes para a cura de suas dores; que, portanto, tornaria-se ele, agora que era sua hora de sofrer, esquecer as lições que ele havia ensinado e se entregar ao desespero, como ele parecia fazer com todo o teor de seu discurso. . As várias imagens de mãos fracas, joelhos fracos, etc. contém uma boa descrição poética da aflição. Veja Peters e Heath.
Comentário de Joseph Benson
Jó 4: 2 . Se tentarmos comungar com você, etc. – Este é quase o sentido, mas não exatamente a construção do hebraico, ???? ??? ????? , hanissah dabar eeleka, é sim, Annon aggrediemur sermonem adversus te. Não tentaremos um discurso contra ti? Devemos permitir que continue com suas queixas? Devemos ouvi-lo com paciência e ficar em silêncio total, sem sequer tentar responder? Você ficará triste? – Ou entristecerás; Então , Tileh, moleste feres, tu a levarás mal. Nossas palavras, sem dúvida, irritarão, e não te confortarão, como desejávamos e pretendíamos fazer. Pois a verdade certamente deve ser considerada mais do que amizade, e não podemos, consistentemente, falar palavras de consolo, mas devemos usar as de forte reprovação. Isso me faz querer ficar calado, se possível. Mas quem pode reter? & c. – O hebraico
???? ????? , vagnetser bemillin, etc., é literalmente, mas abster-se de palavras, quem pode? Quem, quando ele ouve palavras tão irracionais e ímpias, vindas de uma pessoa como você, palavras pelas quais você acusa teu Criador, reprova sua providência e despreza suas bênçãos, pode deixar de falar? Ninguém, que tenha respeito por Deus ou amor por você, pode evitar reprová-lo. Sugerirei, portanto, algumas dessas observações, que eram pensamentos de homens sábios e prudentes da antiguidade; e da qual, se bem aplicado, você poderá receber um lucro singular. O versículo pretende ser um pedido de desculpas pelo que ele estava prestes a dizer.
Comentário de E.W. Bullinger
ensaio = tentativa ou tentativa.
comungar = uma palavra.
quem . . . ? Figura do discurso Erotose. App-6.
Falando. Hebraico. millah = palavras que compõem a matéria do que é dito.
Comentário de Adam Clarke
Se tentarmos comungar contigo – Como se ele tivesse dito: Devo eu e meus amigos argumentar contigo de maneira tão branda, porque teremos muitas coisas a dizer como repreensão, ficarás entristecido e desmaiado; e isso podemos deduzir razoavelmente da maneira pela qual você suporta suas presentes aflições. No entanto, quando proferiste palavras prejudiciais ao teu Criador, quem pode deixar de falar? É nosso dever levantar-se da parte de Deus, embora, com isso, lamentemos aquele que é nosso amigo. Este foi um começo plausível e certamente estava longe de ser falso.
Comentário de John Wesley
Se declararmos comunhão com você, você ficará triste? mas quem pode se impedir de falar?
Se nós … – Ele fala com grande modéstia. Ele não empreenderá a causa sozinho, mas unirá seus amigos a ele. Ele não promete muito, mas apenas analisa ou tenta se ele pode propor algo pertinente ao caso de Jó.
Reter – Quando ele ouve essas palavras de uma pessoa como você é.
Referências Cruzadas
Jó 32:18 – pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
Jeremias 6:11 – Mas a ira do Senhor dentro de mim transborda, já não posso retê-la. “Derrama-a sobre as crianças na rua e sobre os jovens reunidos em grupos; pois eles também serão pegos juntos com os maridos e as mulheres, os velhos e os de idade bem avançada.
Jeremias 20:9 – Mas, se eu digo: “Não o mencionarei nem mais falarei em seu nome”, é como se um fogo ardesse em meu coração, um fogo dentro de mim. Estou exausto tentando contê-lo; já não posso mais!
Atos dos Apóstolos 4:20 – Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos”.
2 Coríntios 2:4 – Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
2 Coríntios 7:8 – Mesmo que a minha carta lhes tenha causado tristeza, não me arrependo. É verdade que a princípio me arrependi, pois percebi que a minha carta os entristeceu, ainda que por pouco tempo. 9 Agora, porém, me alegro, não porque vocês foram entristecidos, mas porque a tristeza os levou ao arrependimento. Pois vocês se entristeceram como Deus desejava, e de forma alguma foram prejudicados por nossa causa.