Jesus levantou os olhos sobre aquela grande multidão que vinha ter com ele e disse a Filipe: Onde compraremos pão para que todos estes tenham o que comer?
Jó 6:5
Comentário de Albert Barnes
O selvagem zurra quando ele tem grama? – Sobre os hábitos do burro selvagem, veja as notas em Jó 11:12 . O significado de Jó aqui é que ele não reclamou sem razão; e isso ele ilustra pelo fato de que o animal selvagem que tinha um suprimento abundante de comida seria gentil e calmo e que, quando seu zurro foi ouvido, era uma prova de que estava sofrendo. Então, Jó diz que havia uma razão para queixar-se. Ele estava sofrendo; e talvez ele queira dizer que sua queixa era tão natural e inocente quanto a zurrar da bunda pela comida. Ele deveria ter lembrado, no entanto, que era dotado de razão e que era obrigado a demonstrar um espírito diferente da criação bruta.
Ou abate o boi sobre a forragem? – Ou seja, o boi fica satisfeito e sem reclamar quando suas necessidades são supridas. O fato de que ele baixa é uma prova de que está angustiado, ou há uma razão para isso. Então, Jó diz que suas queixas eram uma prova de que ele estava angustiado e que havia uma razão para seu idioma de queixa.
Comentário de Thomas Coke
Jó 6: 5 . O zurro selvagem quando ele tem grama, etc. – Aqui, grama e forragem são uma figura de abundância e tranquilidade, como os amigos de Jó desfrutavam. Zurrar e zombar referem-se a expressões de pesar e mal-estar. Jó, portanto, com alguma inteligência, compara seus amigos a um jumento selvagem que exulta na comida e a um boi perfeitamente satisfeito com pastagens agradecidas; felizes por si mesmos, eles não haviam condolenciado com ele em sua miséria, nem lamentado por ele, mas culpavam seu luto como um clamor importuno e como se ele tivesse se comportado em relação a Deus com insolência e impaciência. Schultens.
Comentário de Joseph Benson
Jó 6: 5 . O selvagem zurra quando ele tem grama? & c. – “Grama e forragem aqui são uma figura de abundância e tranquilidade, como os amigos de Jó desfrutaram. Zurrar e zombar referem-se a expressões de pesar e mal-estar. Jó, portanto, compara seus amigos, com alguma esperteza, a um jumento selvagem que exulta em sua comida e a um boi perfeitamente satisfeito com pastagens agradecidas. ” Suas palavras podem ser parafraseadas assim: Até os animais brutos, quando têm comida conveniente, ficam calados e contentes. Portanto, não é de admirar que você não se queixe, que vive com facilidade e prosperidade, mais do que eu quando não queria nada; “Felizes, vocês não se agradam comigo nas minhas misérias, nem choram comigo, mas culpam meu luto como um clamor importuno, e como se eu tivesse me comportado em direção a Deus com insolência e impaciência.” Schultens.
Comentário de E.W. Bullinger
Acaso . . . Loweth. . . ? Figura do discurso Erotose. App-6. Somente aqui e 1 Samuel 6:12 .
zurro. Somente aqui e Jó 30: 7 .
quando ele terminar.
Comentário de Adam Clarke
Doth the wild ass – ??? pere , traduzido em onagra , pela Vulgata, dos ???? a????? da Septuaginta, o que nós propriamente, traduz o jumento selvagem. É o mesmo com o burro manso; somente em estado selvagem cresce para um tamanho maior, é mais forte e tem mais frota. O significado de Jó parece ser o seguinte: você me condena por reclamar; eu reclamo sem uma causa? O jumento selvagem não zurra, e o boi não abaixa, a menos que esteja em falta. Se eles têm bastante provedor, ficam calados. Se eu estivesse em repouso, à vontade e feliz, não reclamaria.
Comentário de John Wesley
O selvagem zurra quando ele tem grama? ou abate o boi sobre a forragem?
Doth, … – Até os animais brutos, quando têm comida conveniente, ficam calados e contentes. Portanto, não é de admirar que você não se queixe, que vive com facilidade e prosperidade, mais do que eu, quando não queria nada.
Referências Cruzadas
Salmos 42:1 – Como a corça anseia por águas correntes, a minha alma anseia por ti, ó Deus.
Salmos 104:14 – É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
Jeremias 14:6 – Os jumentos selvagens permanecem nos altos, farejando o vento como os chacais, mas a sua visão falha, por falta de pastagem”.
Joel 1:18 – Como está mugindo o gado! As manadas andam agitadas porque não têm pasto; até os rebanhos de ovelhas estão sendo castigados.