Logo que o chefe dos serventes provou da água tornada vinho, não sabendo de onde era {se bem que o soubessem os serventes, pois tinham tirado a água}, chamou o noivo
João 2:9
Comentário de Albert Barnes
E não sabia de onde era – Isto é dito, provavelmente, para indicar que seu julgamento não foi influenciado por nenhum favor ou falta de favor em relação a Jesus. Se ele soubesse o que foi feito, teria menos probabilidade de ter julgado imparcialmente. Como é, temos seu testemunho de que se tratava de vinho de verdade e de corpo e sabor tão finos que superavam o que havia sido fornecido para a ocasião. Tudo neste milagre mostra que não houve conluio ou entendimento entre Jesus e qualquer uma das pessoas na festa.
Comentário de Joseph Benson
Lucas 20: 9-19 . Um certo homem plantou uma vinha, etc. – Veja este parágrafo explicado em Mateus 21: 33-46 e Marcos 12: 1-12 . E foi para um país distante por um longo tempo – Foi muito tempo desde a entrada dos israelitas em Canaã até o nascimento de Cristo. Ele destruirá aqueles lavradores – Provavelmente ele apontou para os escribas, principais sacerdotes e anciãos; quem permitir, Ele destruirá miseravelmente aqueles homens maus, Mateus 21:41 , mas não suportará que isso se aplique a eles mesmos. Eles também podem significar: Deus não permita que sejamos culpados de um crime que sua parábola pareça nos acusar, a saber, de rejeitar e matar o herdeiro. Nosso Salvador significa: Mas você o fará, como é profetizado de você. Ele olhou para eles – para aguçar a atenção deles.
Comentário de E.W. Bullinger
governante, etc. Mesma palavra que “governador” , etc.
foi feito = se tornou.
sabia. Grego. oida. App-132. Veja nota em João 1:26 . Não é a mesma palavra que nos versículos: João 2:24 , João 2:25 .
não Grego. ou. App-105.
mas etc. Ver nota sobre “e nós” , etc., João 1:14 .
empate = empate.
Comentário de Thomas Coke
João 2: 9-10 . O governador da festa chamou o noivo, – A aplicação do governador ao noivo, e não a Jesus, mostra que ele ignorou o milagre; e poderia ter procedido de nenhuma outra razão senão a sua persuasão, de que esse vinho havia sido provido à custa do noivo. Surpreso com a requintada delicadeza do sabor, ele disse ao noivo: “É comum a maioria dos homens apresentar o bom vinho – no início; – no começo; e quando os homens bebem abundantemente, – então” – ?ta? µe??s??s? , o que é pior: você procedeu de uma maneira diferente; você manteve o bom vinho até agora. “ Nas palavras que todo leitor perspicaz deve observar, não há o menor espaço para muitos insultos blasfemos sobre o caráter puro e imaculado do santo Jesus, que deístas e infiéis têm a dureza de jogar fora, como sugerimos em João 2: 7) Pois, em primeiro lugar, o governador da festa não diz nem mesmo que os presentes convidados haviam bebido abundantemente; ele apenas pede os procedimentos comuns em festivais como esses; e as palavras aceitam uma opinião contrária, pois ele diz: “Todo homem emite um bom vinho no início, e quando acontecer que os homens beberam abundantemente, então o que é pior: tu (sem nenhuma partícula de conexão no original) manteve o bom vinho até agora. Você não fez como os outros; o melhor vinho vem por último. ” Aqui está toda a comparação: ele nunca diz que eles beberam abundantemente ou em excesso: é mais do que provável que não tenha havido tal irregularidade ou excesso; vendo que o governador era assim capaz de distinguir instantaneamente o prazer do bom vinho , o que, quando os homens bebem bem, não é o caso; e, portanto, é que, como ele diz, o vinho ruim é trazido por último. Contudo, permitindo, em segundo lugar, que as palavras, quando os homens bebiam bem, se referissem aos convidados atuais; ainda o verdadeiro significado da palavra original ?e??s??s?, e seu uso nas escrituras, mostra que isso significa, não bebida criminosa ou bebida em excesso; seu senso próprio e imediato é beber após o sacrifício e, portanto, é usado em uma importância religiosa ; e em vários casos nas escrituras, é aplicado a beber onde não pode haver excesso. Ver Efésios 5:18 . Mas, em terceiro lugar, permitindo que ambas as objeções sejam verdadeiras, a saber, que esses convidados já haviam bebido bem e que a palavra assim traduzida importa bebida criminosa; todavia, de modo algum se seguirá que o milagre que Cristo operou agora pretendia incentivar qualquer vício desse tipo. Longe das bocas dos cristãos, longe dos corações dos homens, seja a menos suposição ou suposição desse tipo! É mais razoável concluir que a mudança da água em vinho desviou sua atenção totalmente do banquete para essa Pessoa divina e maravilhosa, que assim manifestou sua glória e obteve a fé de seus discípulos: é mais razoável concluímos que esse era um grande meio de sobriedade e seriedade, levando os espectadores à admiração usual. Que tipo de homem é esse!
Comentário de John Wesley
Quando o governante da festa provou a água que era feita vinho, e não sabia de onde era: (mas os servos que puxavam a água sabiam;) o governador da festa chamou o noivo,
O governador da festa – O noivo geralmente procurava um amigo para pedir todas as coisas no entretenimento.
Referências Cruzadas
Salmos 119:100 – Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
João 4:46 – Mais uma vez, ele visitou Caná da Galiléia, onde tinha transformado água em vinho. E havia ali um oficial do rei, cujo filho estava doente em Cafarnaum.
João 7:17 – Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.