Estudo de Lamentações 1:5 – Comentado e Explicado

He. Apossaram-se dela seus opressores, e tranqüilos vivem seus inimigos, pois o Senhor a aflige por causa do número de seus crimes. Partiram cativos os seus filhos diante do opressor.
Lamentações 1:5

Comentário de Albert Barnes

São os chefes … prosperam – Ou “se tornaram a cabeça” … estão em repouso. A Judéia está tão esmagada que seus inimigos não precisaram tomar precauções contra a resistência da parte dela.

Crianças – isto é, “crianças pequenas”, que são levadas diante do inimigo (literalmente o adversário), não como um rebanho de cordeiros que seguem o pastor, mas à venda como escravos.

Comentário de Thomas Coke

Lamentações 1: 5 . Seus adversários são os principais literalmente, estão no, ou na cabeça. Eles dominam ou são superiores a ela. Veja Isaías 9:15 . Deuteronômio 28:13 .

Comentário de Adam Clarke

Seus adversários são os principais – agora eles têm domínio supremo sobre toda a terra.

Comentário de John Calvin

Ele primeiro diz que os inimigos dela se tornaram a cabeça ; e por essa expressão ele sem dúvida significa poder; e este modo de falar ele emprestou a Moisés, pois estas são suas palavras,

“Tu serás a cabeça e não a cauda,
em um lugar alto, não obscuro. “ ( Deuteronômio 28:13 .)

Ele então diz que os inimigos eram a cabeça , ou seja, governados sobre eles. E o oposto disso deve ser entendido, mesmo que eles tenham se tornado a cauda, ??isto é, estavam sob os pés como se fossem seus inimigos. E ele diz que seus inimigos agiram com sucesso , mesmo porque Jeová a havia afligido . Ele aqui lamenta a prática comum, como costumam fazer os homens ímpios; mas ele mistura instrução com seu luto, e mostra que Deus, em um estado de coisas tão turbulentas e confusas, apareceu como um juiz justo. Ele então os lembrou da consideração da mão de Deus, quando disse que seus inimigos haviam agido com sucesso, porque Deus a havia afligido . Jerônimo pronuncia as palavras: “porque Jeová falou”. Ele deriva o verbo de ??? , ege , que significa falar ou meditar. Mas este é um erro evidente, pois encontraremos outro atualmente neste mesmo capítulo. Não há dúvida de que o Profeta sugere que a causa de todos os males foi que Deus a havia afligido, mesmo por causa da grandeza de suas impiedades ou de seus pecados. Ele agora começa a mostrar que não há razão para que os judeus sejam engolidos com tristeza e desespero, se eles considerarem de onde seus males procedem. Assim, ele começa a chamar a atenção deles para o julgamento de Deus. Isso de fato não seria suficiente; mas depois ele aponta uma fonte frutífera de consolo. Mas veremos essas coisas mencionadas em sua devida ordem.

Comentário de E.W. Bullinger

são os chefes são a cabeça. Referência a Pentateuco ( Deuteronômio 28:13 , Deuteronômio 28:44 ), a mesma palavra. App-92.

o Senhor. Hebraico. Jeová. App-4. transgressões = rebeliões. Hebraico. paxá “ . App-44.

filhos = crianças pequenas, como em Lamentações 2:11 , Lamentações 2:19 , Lamentações 2:20 e Lamentações 4: 4 . Não “filhos” .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *