Enquanto lançava a semente, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
Marcos 4:4
Comentário de E.W. Bullinger
aconteceu . Um hebraísmo,
como ele semeou = em (grego. em como em Marcos 4: 2 ) sua semeadura.
Comentário de Adam Clarke
As aves – como você , do ar, é a leitura comum; mas deve ser omitido, sob a autoridade de nove MSS internacionais, mais de cem outros e quase todas as versões. Bengel e Griesbach deixaram de fora o texto. Parece ter sido inserido em Marcos, em Lucas 8: 5 .
Comentário de Thomas Coke
Marcos 4: 4 . Galinhas – ou, pássaros. As palavras eu te amo, do ar, não estão na maioria dos manuscritos.
Referências Cruzadas
Gênesis 15:11 – Nisso, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres, mas Abrão as enxotava.
Mateus 13:4 – Enquanto lançava a semente, parte dela caiu à beira do caminho, e as aves vieram e a comeram.
Mateus 13:19 – Quando alguém ouve a mensagem do Reino e não a entende, o Maligno vem e lhe arranca o que foi semeado em seu coração. Este é o que foi semeado à beira do caminho.
Marcos 4:15 – Algumas pessoas são como a semente à beira do caminho, onde a palavra é semeada. Logo que a ouvem, Satanás vem e retira a palavra nelas semeada.
Lucas 8:5 – “O semeador saiu a semear. Enquanto lançava a semente, parte dela caiu à beira do caminho; foi pisada, e as aves do céu a comeram.
Lucas 8:12 – As que caíram à beira do caminho são os que ouvem, e então vem o diabo e tira a palavra dos seus corações, para que não creiam e não sejam salvos.