Estudo de Mateus 18:6 – Comentado e Explicado

Mas, se alguém fizer cair em pecado um destes pequenos que crêem em mim, melhor fora que lhe atassem ao pescoço a mó de um moinho e o lançassem no fundo do mar.
Mateus 18:6

Comentário de E.W. Bullinger

ofender = causar ofender, como em w. 8, 9 e Mateus 16:27 ,

os pequenos. Não é o mesmo que em Mateus 18: 2 .

acredite. Veja App-150.

uma pedra de moer = uma pedra de moer. Onikos. Ocorre apenas aqui e Lucas 17: 2 ; mas freqüentemente nos papiros (ver Deissmann, New Light, etc.). Aqui denota uma grande pedra de moinho que exige um asno para transformá-la.

sobre. Grego. epi = em cima. App-104. Mas todos os textos dizemperi = por aí. App-104.

afogado. Veja nota em Mateus 14:30 .

a profundidade = o mar profundo (ou seja, o mar quanto à sua profundidade).

o mar = o mar (quanto à sua superfície). Assim, em Apocalipse 18:17 .

Comentário de John Calvin

Mateus 18: 6 . Mas todo aquele que ofender um desses pequeninos. Isso parece ser acrescentado para o consolo dos piedosos, para que eles não fiquem desconfortáveis ??com sua condição, se forem desprezados pelo mundo. É uma obstrução poderosa ao exercício voluntário da modéstia, quando imaginam, que, ao fazê-lo, se expõem ao desprezo; e é difícil não apenas ser tratado com desdém, mas quase ser pisado por homens arrogantes. Portanto, Cristo encoraja seus discípulos pela verdade consoladora, de que, se a condição média deles atrai os insultos do mundo, Deus não os despreza.

Mas ele parece ter igualmente outro objeto em vista; pois havia surgido uma disputa entre eles quanto ao primeiro lugar de honra, do qual naturalmente se poderia inferir que os apóstolos estavam contaminados com ambição pecaminosa. Todo homem que pensa muito de si mesmo, ou deseja ser preferido dos outros, deve necessariamente tratar seus irmãos com desdém. Para curar esta doença, Cristo ameaça um castigo terrível, se alguém em seu orgulho derrubar aqueles que são oprimidos pela pobreza, ou que de coração já estão humilhados.

Sob a palavra ofender, ele inclui mais do que se os tivesse proibido de desprezar seus irmãos; embora o homem que não se preocupe em ofender os fracos o faça por nenhuma outra razão, a não ser porque não lhes concede a honra a que têm direito. Agora, como existem vários tipos de ofensas , será apropriado explicar geralmente o que se entende por ofender. Se alguém, por nossa culpa, tropeça ou é desviado do rumo certo, ou retardado, dizemos que o ofendemos. . (504) Quem, então, deseja escapar do terrível castigo que Cristo denuncia, estenda a mão para os pequeninos que são desprezados pelo mundo, e ajude-os a manter o caminho do dever; pois Cristo os recomenda a nosso conhecimento, para que possam nos levar a exercer humildade voluntária; como Paulo ordena aos filhos de Deus que

condescender com homens de baixa condição ( Romanos 12:16 )

e novamente diz que

não devemos agradar a nós mesmos ( Romanos 15: 1 ).

Pendurar uma pedra de moinho no pescoço de um homem e afogá-lo no mar foi o castigo considerado o mais assustador e infligido aos malfeitores mais atrozes. Quando nosso Senhor faz alusão a esse castigo, somos capazes de perceber como essas pessoas são queridas e preciosas aos olhos de Deus, que são más e desprezadas aos olhos do mundo.

Comentário de Adam Clarke

Mas quem ofender um desses pequeninos – mas, ao contrário, quem fizer com que um dos menos que acredita em mim seja tropeçado – entre no espírito do mundo ou dê lugar ao pecado – um deve encontrar o castigo mais exemplar.

Aqueles que agem como parte do diabo, ao tentar outros a pecar, ouçam esta declaração de nosso Senhor e tremam.

Uma pedra de moinho – ????? ?????? , a pedra de moinho de um burro, porque nos tempos antigos, antes da invenção dos moinhos de vento e água, as pedras eram transformadas algumas vezes por escravos, mas geralmente por burros ou mulas. O tipo mais antigo de moinhos entre os habitantes das nações do norte era o quern, ou moinho de mão. Em alguns lugares da Irlanda, Escócia e Ilhas Zetland, eles ainda existem.

Afogado no fundo do mar – Supõe-se que na Síria, assim como na Grécia, esse modo de punir criminosos fosse praticado; especialmente em casos de parricídio; e quando uma pessoa era devotada à destruição para a segurança pública, como nos casos de peste, fome etc. Que esse era o costume na Grécia, aprendemos com os Scholiast sobre os Equites de Aristófanes, ?ta? ?a? ?atep??t??? t??a?, ßa??? ap? t?? t?a????? e??eµ?? . Quando uma pessoa era afogada, ela pendurava um peso ( ?pe?ß???? ????? , Suidas), uma vasta pedra em volta do pescoço. Veja a antiga Scholia on the Equites, lin. 1360 e Suidas, em ?pe?ß???? ????? . Também descobrimos que era um instituto positivo da antiga lei hindu. “Se uma mulher”, diz o preceito, “faz qualquer pessoa tomar veneno, atear fogo na casa de qualquer pessoa ou assassinar um homem, então o magistrado, tendo amarrado uma pedra no pescoço, a afogará.” Código de Leis do Gentoo de Halhead, 4º. edição, página 306.

Comentário de Scofield

mundo

Kosmos = sistema mundial. João 7: 7 ; Apocalipse 13: 3-8 (Ver Scofield “ Apocalipse 13: 8 “) .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *