Estudo de Mateus 26:25 – Comentado e Explicado

And Judas, who delivered him up, answering said, Is it *I*, Rabbi? He says to him, *Thou* hast said.
Mateus 26:25

Comentário de E.W. Bullinger

Mestre = Rabino. App-98. como em Mateus 26:49 ; não é o mesmo que em Mateus 26:18 . Literalmente: “Não sou eu, mestre.”

Tu disseste = Tu disseste [isto].

Comentário de John Calvin

25. E Judas, que o traiu. Embora muitas vezes vejamos pessoas tremendo, conscientes de fazer algo errado, ainda assim, junto com pavor e tormentos secretos, há uma mistura de estupidez, que ousadamente fazem uma negação fiduciária; mas no final nada ganham por sua insolência senão expor sua maldade oculta. Assim , Judéias, enquanto é contido por uma má consciência, não pode permanecer calado; tão terrivelmente ele é atormentado e, ao mesmo tempo, dominado pelo medo e pela ansiedade por aquele carrasco interno. Cristo, olhando indiretamente, em sua resposta, para a imprudência tola da Judéia, pede-lhe que considere o crime que ele queria ocultar; mas sua mente, já tomada pela raiva diabólica, não podia admitir tal sentimento. Vamos aprender com este exemplo, que os iníquos, com fortes desculpas, não fazem nada além de recorrer a si mesmos um julgamento mais repentino.

Comentário de Adam Clarke

Judas – disse Mestre, sou eu? Que insolência excessiva! Ele sabia, em sua consciência, que já havia traído seu Mestre e estava esperando agora pelos servos dos principais sacerdotes, que ele pudesse entregá-lo em suas mãos; e, no entanto, ele diz (esperando ter negociado seus negócios de maneira tão privada que ainda não havia acontecido), mestre, sou eu? É digno de nota que cada um dos outros discípulos disse ????e , Senhor, sou eu? Mas Judas não ousa usar esse título augusto, ou simplesmente diz: ?aßß? , professor, sou eu?

Tu disseste – S? e?pa? , ou ??????? ???? atun amaritun “, vós dissestes”, era uma forma comum de expressão para o Sim. É assim. “Quando os zipporenses perguntaram se o rabino Judas estava morto? O filho de Kaphra respondeu, vocês disseram”, isto é, ele está morto. Veja Schoettgen. Hor. Hebr. p.

Comentário de Thomas Coke

Mateus 26:25 . Tu disseste Esta expressão é equivalente a uma afirmação positiva, tanto em autores sagrados quanto em propanos. Compare Mateus 26:64 . A primeira vez que nosso Senhor descobriu que deveria ser traído, ele apenas disse aos ouvidos de João que a Judéia seria a autora daquela atroz aldeia. João disse a Pedro; mas o resto não sabia nada disso. Agora, Jesus claramente o aponta.

Comentário de John Wesley

Então Judas, que o traiu, respondeu e disse: Mestre, sou eu? Ele lhe disse: Tu disseste.

Tu disseste – Ou seja, é como tu disseste.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *